Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 6
1
2
3
4
5
6
>
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 126
Die Suche dauerte
0,02
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Jan86
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.09.2022, 22:33
Antworten:
4
[gelöst]
Herkunftsort Vater Geburt 1843
Hits:
606
Erstellt von
Jan86
Hallo, vielen Dank euch :) Ich denke ihr...
Hallo,
vielen Dank euch :) Ich denke ihr habt recht und Kammlach ist richtig, aber es ist wohl ein U und kein O, also Unterkammlach.
Und vielen Dank für den Hinweis mit den...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.09.2022, 22:48
Antworten:
4
[gelöst]
Herkunftsort Vater Geburt 1843
Hits:
606
Erstellt von
Jan86
Herkunftsort Vater Geburt 1843
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberauerbach, Bistum Augsburg
Namen um die es sich handeln sollte: Holzheu
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
26.05.2022, 12:06
Antworten:
2
[gelöst]
Latein - Heiratseintrag 1644
Hits:
729
Erstellt von
Jan86
Hallo Astrodoc, vielen Dank dir! Das...
Hallo Astrodoc,
vielen Dank dir! Das bringt mich weiter :)
Viele Grüße
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
24.05.2022, 21:36
Antworten:
2
[gelöst]
Latein - Heiratseintrag 1644
Hits:
729
Erstellt von
Jan86
Latein - Heiratseintrag 1644
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1644
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Friedberg, Bayern
Namen um die es sich handeln sollte: Georg Elbl
Hallo,
ich bin...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
22.10.2021, 19:30
Antworten:
4
[gelöst]
Übersetzung eines Teils einer Heirat 1707 in Latein
Hits:
1.728
Erstellt von
Jan86
Hallo ihr Drei, wow ich hätte 100 Jahre...
Hallo ihr Drei,
wow ich hätte 100 Jahre gebraucht das zu entziffern und zu übersetzen. Vielen Dank :)
Dann weiß ich jetz, wo ich weiter suchen kann.
Viele Grüße
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.10.2021, 22:59
Antworten:
4
[gelöst]
Übersetzung eines Teils einer Heirat 1707 in Latein
Hits:
1.728
Erstellt von
Jan86
Übersetzung eines Teils einer Heirat 1707 in Latein
Quelle bzw. Art des Textes:Kirchenbuch, Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1707
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Friedberg Bayern
Namen um die es sich handeln sollte: Gartner
Hallo,
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
28.07.2021, 08:06
Antworten:
8
[gelöst]
Kurzer Lateinischer Sterbeeintrag (1743)
Hits:
2.077
Erstellt von
Jan86
Hallo, vielen Dank für eure Antworten! ...
Hallo,
vielen Dank für eure Antworten!
Thierhaupten hatte ein Kloster, also ist das mit den Mönchen nicht unwahrscheinlich, wobei er verheiratet war und somit kein Mönch.
Auch ein Tod in...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
26.07.2021, 19:28
Antworten:
8
[gelöst]
Kurzer Lateinischer Sterbeeintrag (1743)
Hits:
2.077
Erstellt von
Jan86
Kurzer Lateinischer Sterbeeintrag (1743)
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1743
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Thierhaupten, Bayern
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Bramer
Hallo,
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
10.02.2020, 22:08
Antworten:
6
[gelöst]
Bitte um Übersetzung eines lateinischen Sterbeeintrags 1761
Hits:
2.510
Erstellt von
Jan86
Hallo Benedikt, vielen Dank Dir für das...
Hallo Benedikt,
vielen Dank Dir für das transkribieren und die Übersetzung! Und beim nächsten Mal weise ich besser auf die Stelle hin 😊
Das erinnert mich leider sehr an Demenzfälle, die ich...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
09.02.2020, 15:47
Antworten:
6
[gelöst]
Bitte um Übersetzung eines lateinischen Sterbeeintrags 1761
Hits:
2.510
Erstellt von
Jan86
Bitte um Übersetzung eines lateinischen Sterbeeintrags 1761
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1761
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ostrowitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Ginter Georg
Hallo,
ich...
Forum:
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
13.10.2019, 11:13
Antworten:
14
Gebe Auskunft aus "Gedenkbuch des zweiten Weltkriegs der Berzirke Plan-Weseritz Tepl-Petschau"
Hits:
4.154
Erstellt von
Jan86
Hallo Jessica, für Müllersgrün sind...
Hallo Jessica,
für Müllersgrün sind folgende Namen enthalten:
Geier Josef
Geier Erich
Ott Franz Josef
Forum:
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
13.09.2019, 19:53
Antworten:
8
Kuttenplaner Schmelzthal
Hits:
4.746
Erstellt von
Jan86
Hallo mabelle, deine Informationen decken...
Hallo mabelle,
deine Informationen decken sich mit meinen:
Leider geht es nicht weiter, da die Kirchenbücher vor 1787 in der Pfarrei Neudorf waren und diese verschollen sind...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.07.2019, 16:59
Antworten:
4
[gelöst]
Traueintrag 1900 Neumarkt-St. Vitus
Hits:
1.202
Erstellt von
Jan86
Hallo, vielen Dank euch Beiden! Ihr habt...
Hallo,
vielen Dank euch Beiden! Ihr habt mir sehr geholfen. :)
Viele Grüße
Jan
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.07.2019, 15:45
Antworten:
4
[gelöst]
Traueintrag 1900 Neumarkt-St. Vitus
Hits:
1.202
Erstellt von
Jan86
Traueintrag 1900 Neumarkt-St. Vitus
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neumarkt-St. Vitus
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich Gratzl und...
Forum:
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
15.07.2019, 12:03
Antworten:
25
Kirchenbücher des Erzbistums München-Freising gehen am 16.07.2019 online!
Hits:
36.546
Erstellt von
Jan86
Hallo, man kann wohl auch heute schon...
Hallo,
man kann wohl auch heute schon darauf zugreifen :)
https://digitales-archiv.erzbistum-muenchen.de/actaproweb/altview.jsf?id=48
Viele Grüße
Forum:
Bayern Genealogie
28.04.2019, 21:13
Antworten:
5
Informationen zum Eisenbahnschrankenwärter Heinrich Gratzl in Amorbach 1907 finden
Hits:
2.077
Erstellt von
Jan86
Hallo Erich, vielen Dank an dich! Das es...
Hallo Erich,
vielen Dank an dich! Das es sich wohl um die zweite Ehe handelt war mir nicht bekannt!
Viele Grüße
Jan
Forum:
Bayern Genealogie
21.04.2019, 16:50
Antworten:
5
Informationen zum Eisenbahnschrankenwärter Heinrich Gratzl in Amorbach 1907 finden
Hits:
2.077
Erstellt von
Jan86
Hallo Andreas, vielen Dank für den...
Hallo Andreas,
vielen Dank für den Hinweis! Ich werde mein Glück probieren.
Viele Grüße
Jan
Forum:
Bayern Genealogie
18.04.2019, 21:53
Antworten:
5
Informationen zum Eisenbahnschrankenwärter Heinrich Gratzl in Amorbach 1907 finden
Hits:
2.077
Erstellt von
Jan86
Informationen zum Eisenbahnschrankenwärter Heinrich Gratzl in Amorbach 1907 finden
Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1907
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Amorbach
Konfession der gesuchten Person(en): katholisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.05.2018, 13:22
Antworten:
2
[gelöst]
Herkunftsort des Bräutigams
Hits:
1.227
Erstellt von
Jan86
Hi Marina, vielen Dank! :) In Zaltau habe...
Hi Marina,
vielen Dank! :)
In Zaltau habe ich direkt den Geburtseintrag gefunden.
Schönen Feiertag!
Jan
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.05.2018, 12:55
Antworten:
2
[gelöst]
Herkunftsort des Bräutigams
Hits:
1.227
Erstellt von
Jan86
Herkunftsort des Bräutigams
Quelle bzw. Art des Textes: Kichenbuch, Eheeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Plan bei Tachau, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Büchl
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.04.2018, 21:57
Antworten:
3
[gelöst]
Lesehilfe bei Hochzeitseintrag
Hits:
1.204
Erstellt von
Jan86
Vielen Dank euch Beiden :) Viele Grüße, ...
Vielen Dank euch Beiden :)
Viele Grüße,
Jan
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.04.2018, 19:55
Antworten:
3
[gelöst]
Lesehilfe bei Hochzeitseintrag
Hits:
1.204
Erstellt von
Jan86
Lesehilfe bei Hochzeitseintrag
Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1707
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Plan (bei Tachau), Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo,
ich...
Forum:
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
23.01.2018, 08:20
Antworten:
14
Gebe Auskunft aus "Gedenkbuch des zweiten Weltkriegs der Berzirke Plan-Weseritz Tepl-Petschau"
Hits:
4.154
Erstellt von
Jan86
Hi Christoph, leider (oder zum Glück) ist...
Hi Christoph,
leider (oder zum Glück) ist keienr der Namen auf der Gefallenenliste zu finden. Ich weiß allerdings nicht ob sie vollständig ist.
Viele Grüße,
Jan
Forum:
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
16.01.2018, 08:32
Antworten:
14
Gebe Auskunft aus "Gedenkbuch des zweiten Weltkriegs der Berzirke Plan-Weseritz Tepl-Petschau"
Hits:
4.154
Erstellt von
Jan86
Hallo Sebastian, das Buch scheint an dieser...
Hallo Sebastian,
das Buch scheint an dieser Stelle unvollständig zu sein. Ich bin gerade nochmal das ganze Buch durch gegangen und der Ort Grün wird nur mit einer Person genannt. Was bei ca. 600...
Forum:
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
15.01.2018, 21:07
Antworten:
14
Gebe Auskunft aus "Gedenkbuch des zweiten Weltkriegs der Berzirke Plan-Weseritz Tepl-Petschau"
Hits:
4.154
Erstellt von
Jan86
Hi Christoph, in Neudorf bei Petschau sind...
Hi Christoph,
in Neudorf bei Petschau sind relativ viele Namen erwähnt. Nach welchen Familiennamen suchst du?
Aus dem Ort Grün Bezirk Tepl, ist nur Ernst Siepl verzeichnet. Allerdings gibt es...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 126
Seite 1 von 6
1
2
3
4
5
6
>
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
06:08
Uhr.