Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 822
Die Suche dauerte 0,03 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Astrodoc
Forum: Ortssuche Gestern, 19:18
Antworten: 4
[ungelöst] "Meurelim"
Hits: 218
Erstellt von Astrodoc
:uuuups: Du bist hier versehentlich im...

:uuuups:
Du bist hier versehentlich im Lesehilfe-Forum gelandet. Du wolltest bestimmt zur "Ortssuche" 8-)
Vielleicht kann auch jemand in der "Militärbezogenen Familiengeschichtsforschung" helfen,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 17:31
Antworten: 1
Hits: 149
Erstellt von Astrodoc
Hallo, erfahrener Nutzer! Schade, dass du...

Hallo, erfahrener Nutzer!

Schade, dass du beim Erstellen des Threads das kleine Rotgedruckte nicht gelesen und einfach nur gelöscht hast :roll:

Da stand nämlich u.a.:

Schöne Grüße
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 17:28
Antworten: 5
Hits: 216
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Heiratsdatum: Pabianice, 4./16....

Hallo!

Heiratsdatum: Pabianice, 4./16. Februar 1890, 2 Uhr nachmittags

Zeugen: Peter Rot, 57 Jahre, und Peter Grotang, 64 Jahre, beide Bauern wohnhaft in Bukowiec

Bräutigam: Jan Omenzeter...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2020, 20:40
Antworten: 5
Hits: 146
Erstellt von Astrodoc
Super! Die Übereinstimmung spricht Bände :D

Super! Die Übereinstimmung spricht Bände :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2020, 20:39
Antworten: 5
Hits: 146
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich lese Seestraße 68h

Hallo!

Ich lese Seestraße 68h
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 22:46
Antworten: 10
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
:dafuer:

:dafuer:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 22:35
Antworten: 10
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Da lese ich "Traber" 8o

Da lese ich "Traber" 8o
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 22:33
Antworten: 9
Hits: 288
Erstellt von Astrodoc
Ansonsten schreibt der Pastor aber eher deutsche...

Ansonsten schreibt der Pastor aber eher deutsche "e", selbst in den Eigennamen.
Der letzte Vokal in Balthas_r ist so eine Art e/a-Mischwesen :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 22:07
Antworten: 10
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Also bei Graber bin ich mir sicher, bei...

Also bei Graber bin ich mir sicher, bei Kusche/Kuschl nicht. Da brauchst du andere Quellen, da dieser FN hier nur einmal auftaucht.


Edit: In der Spalte Altersjahr//Unverehelicht//Witwer steht...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 22:04
Antworten: 9
Hits: 288
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich lese fast genauso. Nur winzige...

Hallo!

Ich lese fast genauso. Nur winzige Abweichungen:

Februarius (1650)
Den 6. ist Copuliert worden Namenß (ohne h) Joann.(es) Pfann-
haußer von EbersPrun (Ebersbrunn). Mit Elisabetham...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 21:50
Antworten: 10
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Nebenbemerkungen: a) Sie haben die...

Nebenbemerkungen:

a) Sie haben die Ehebewilligung vom Magistra-
ten Myslowitz von preuß. Schlesien de dato(?) 20.
Sept. 1865
b) Weiters von der Direction von der Graef-
lich Henkel und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 21:36
Antworten: 10
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Und die Braut: Theresia Guggenber- ger des...

Und die Braut:

Theresia Guggenber-
ger des Hrn Engel-
bert Guggenberger
eines Apothekers in
der Stadt Voitsberg
(selig) und der noch le-
benden Frau There-
sia geb. Graber, des-
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 21:33
Antworten: 10
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich fange mal mit dem Bräutigam an: ...

Hallo!

Ich fange mal mit dem Bräutigam an:

Herr Eduard Ku-
sche Hüttenmeister
bei den gräflich Hen-
kel von Donnersmark-
schen Gütern und Ge-
werkschaften zu Zelt-
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 19:05
Antworten: 2
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Sandri Johann, Weingartersohn, ehel...

Hallo!

Sandri Johann, Weingartersohn,
ehel Sohn des Sandri Sebastian Wein-
garter seel. und der Wechselberger
Elisabet, geb. hier am 18. Dezemb.
1870 ledig, katholisch
verkündet hier am ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.03.2020, 18:52
Antworten: 3
[ungelöst] FN Daum Heirat
Hits: 156
Erstellt von Astrodoc
Ja, genau! Wohl zu lesen "w Hessyi" (wenn das ein...

Ja, genau! Wohl zu lesen "w Hessyi" (wenn das ein deutscher Pastor geschrieben hat, der das Pastoren-s kennt :D)
Inha hat den Geburtseintrag...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 18:35
Antworten: 2
Hits: 142
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Im Jahr Christi Eintausend acht...

Hallo!


Im Jahr Christi Eintausend acht hundert fünf
und dreißig den zehnten December Abends
zwischen zehn und elf Uhr gebahr nach ge-
schehener glaubhafter Anzeige die ledige Anna
Eva Daum...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.03.2020, 21:40
Antworten: 2
[ungelöst] Geburtsbucheintrag
Hits: 293
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Die 8va (octava) Augusti Filius...

Hallo!

Die 8va (octava) Augusti

Filius legitimus Stephani Stöchl(?) \ vulgo Herrn Schmied in
Pillegren(?), et uxoris ejus Ursulae natae Foidlin zu Michelsen
in Fußham natus, et in Parochia...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.03.2020, 17:37
Antworten: 8
Hits: 478
Erstellt von Astrodoc
Und nächster Absatz: Matthias Schueller A,...

Und nächster Absatz:

Matthias Schueller A, so vorhin Catharinam Pfanhauserin seel. zu seinem Ehe-
weib gehabt verlangte, sich zu verheyrathen mit Maria Pfanhauserin B.
Vermög aber dises...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.03.2020, 12:33
Antworten: 8
Hits: 478
Erstellt von Astrodoc
Folgendes stelle ich nochmal zur Diskussion: ...

Folgendes stelle ich nochmal zur Diskussion:

Zeile 1: 9brs (Novembris), wordten, Wittibaer/Wittboer(?)
Zeile 4: Spriedler? (ist doch ein i-Punkt, oder?)
Zeile 5: Andraeas? Simon Venau?
Zeile...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.03.2020, 09:39
Antworten: 8
Hits: 478
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Ich versuche mich mal am...

Guten Morgen!

Ich versuche mich mal am oberen Teil:


Den 5. 9brs ist Copuliert wordten Matthias Schu..ler Wittibaer zu Züer-
storff; mit Maria deß Georg Pfanhausern so noch im Leben zu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.03.2020, 09:19
Antworten: 2
[ungelöst] Heiratseintrag 1844
Hits: 199
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Noch ein paar Kleinigkeiten: ...

Guten Morgen!

Noch ein paar Kleinigkeiten:


Juli zweiten /: 2ten :/
Henrich Wilhelm Koeper Acker. Johanna Henrina Belting.
26. 29.
beide ledig.
Bernard Henrich Koeper Ackerer im Nordbrock
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.03.2020, 08:11
Antworten: 4
Hits: 293
Erstellt von Astrodoc
Ad 1) Ja. Ad 2) Das kommt darauf an, welche...

Ad 1) Ja.
Ad 2) Das kommt darauf an, welche Daten du üblicherweise in deine Datenbank einpflegst. Bei den allermeisten dürfte es das gregorianische Datum sein, also Geburtsdatum 25. Juli, Taufdatum...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.03.2020, 21:16
Antworten: 4
Hits: 293
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Wo hast du denn die bisherigen...

Hallo!

Wo hast du denn die bisherigen Informationen her? Ich frage, weil ihre Reihenfolge überhaupt nicht mit dem Text übereinstimmt ... :roll:



291. Bukowiec

Es geschah in Pabianice am...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.03.2020, 18:42
Antworten: 5
Hits: 353
Erstellt von Astrodoc
Tja, wer soll dir das zuverlässig beantworten?...

Tja, wer soll dir das zuverlässig beantworten? :roll:
Der Heiratseintrag (http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1743d&sy=1827&kt=2&plik=24-25.jpg#zoom=2.25&x=627&y=0) gibt jedenfalls auch...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.03.2020, 19:57
Antworten: 5
Hits: 353
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich ergänze mal noch ein wenig ... ...

Hallo!

Ich ergänze mal noch ein wenig ...


Heiratsort/-datum: Lodz, 8./20. Juni 1889, 2 Uhr nachmittags

Zeugen: Joseph Klein, 31 Jahre, Arbeiter, und Joseph Wutke, 25 Jahre, Weber, hiesige...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 822

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:37 Uhr.