Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte
0,20
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Huber Benedikt
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Gestern, 17:38
Antworten:
10
[gelöst]
Lateinischer Beruf im Taufeintrag: vecti galium servi
Hits:
135
Erstellt von
Huber Benedikt
Griasde mabelle Kann es sein, dass es gallium...
Griasde mabelle
Kann es sein, dass es gallium (mit 2l) heisst.
Der ganze Ausdruck steht jedenfalls im Genitiv (Tochter DES)
servi / des Dieners
von wem ? vecti / des Reiters/ des Fahrers/ des...
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Gestern, 07:58
Antworten:
14
[gelöst]
Was sind "Waschkühner" im Pochwerk (Bergbau)?
Hits:
286
Erstellt von
Huber Benedikt
Hier gehts ja eigentlich nicht um die technischen...
Hier gehts ja eigentlich nicht um die technischen Verfahren der Erzgewinnung sondern um eine Berufsbezeichnung.
Ursache für häufige Fehllesung ist das altbekannte Problem im Kurrent, nämlich die...
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Gestern, 06:47
Antworten:
14
[gelöst]
Was sind "Waschkühner" im Pochwerk (Bergbau)?
Hits:
286
Erstellt von
Huber Benedikt
moin Eine WaschkuFe wird benötigt um das...
moin
Eine WaschkuFe wird benötigt um das zerstossene Gestein (gepochert) vom Erz zu trennen (auszuwaschen vgl. Goldwaschen)
https://www.dwds.de/wb/dwb/waschkufe
Der Hersteller solcher Waschwannen...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
23.06.2022, 17:47
Antworten:
8
[gelöst]
Bamberger Beerdigung 1682 - LATEIN
Hits:
177
Erstellt von
Huber Benedikt
Hast recht. conjunctis Am 3. Dez. 1682 wurde...
Hast recht.
conjunctis
Am 3. Dez. 1682 wurde beerdigt der Georg Bamberger.
mit allen dazugehörenden Sakramenten fromm versehen/gestärkt
Item /ebenfalls?
Forum:
Bayern Genealogie
22.06.2022, 08:16
Antworten:
10
Suche ich Kammhuber in Schönberg Pf. ?
Hits:
441
Erstellt von
Huber Benedikt
vermutlich Gejörsperg = Georgenberg (Pleisk.) ...
vermutlich Gejörsperg = Georgenberg (Pleisk.)
Geretsheimb (Geretsham/ Triftern)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.06.2022, 12:44
Antworten:
2
[gelöst]
Lesehilfe Latein KB
Hits:
104
Erstellt von
Huber Benedikt
moin cOpulati ex hac parochia parentes...
moin
cOpulati
ex hac parochia
parentes sponsi
Reistorff
parentes sponsae
ignoratur
testes fuere
Paulus Weyer
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
20.06.2022, 16:42
Antworten:
6
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Sterbeurkunde 1776 - Latein
Hits:
98
Erstellt von
Huber Benedikt
Aber Doc sowas macht doch keine Muaha. ...
Aber Doc sowas macht doch keine Muaha.
Ausserdem glaubt die Christine dir eh mehr nachdem ich ja bekanntlich zur grammatischen Schluderei neige,,,,:p
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
20.06.2022, 16:34
Antworten:
6
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Sterbeurkunde 1776 - Latein
Hits:
98
Erstellt von
Huber Benedikt
Kleinigkeiten: sepultA (feminin wie provisa) ...
Kleinigkeiten:
sepultA (feminin wie provisa)
in Coemeterio (Ablativ nach in/ wo)
ecclesiae (Genitiv, Friedhof der Kirche)
contiguo / angrenzend/ benachbart
begraben in dem angrenzenden Friedhof...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
20.06.2022, 14:10
Antworten:
5
[ungelöst]
Übersetzung Latein, Taufe Dankwerth 25 Juli 1797
Hits:
186
Erstellt von
Huber Benedikt
Danke Armand, das kommt hin, ist ja ne rein...
Danke Armand, das kommt hin, ist ja ne rein kirchliche Regelung.
Baptême avec autorisation de l'évêché
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
20.06.2022, 12:31
Antworten:
5
[ungelöst]
Übersetzung Latein, Taufe Dankwerth 25 Juli 1797
Hits:
186
Erstellt von
Huber Benedikt
Pardon, je n'ai pas vu qu'ils ne parlaient pas...
Pardon, je n'ai pas vu qu'ils ne parlaient pas allemand.
L'enfant est né le 15 à Langenhagen et a été baptisé le 25 dans la même ville.
PS : Il n'est pas question d'une conversion de qui que ce...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
20.06.2022, 07:18
Antworten:
5
[ungelöst]
Übersetzung Latein, Taufe Dankwerth 25 Juli 1797
Hits:
186
Erstellt von
Huber Benedikt
moin Das Kind ist am 15. geb. in L.hagen am...
moin
Das Kind ist am 15. geb. in L.hagen am 25. getauft ebendort.
PS: Von einer Konvertierung von irgendwem steht da nix
baptismus ex regiminis concessione....Taufe mit staatl. Genehmigung...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
19.06.2022, 09:31
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag Anmerkung Latein - 1774
Hits:
255
Erstellt von
Huber Benedikt
Oh Mann, da lag ich aber (wenngleich...
Oh Mann, da lag ich aber (wenngleich phantasievoll) daneben :o (schämschäm).
Ich hab mich auf das "lagneo" / ligneo gestürzt.
Wenns dich nicht gäb bliebe so mancher Unsinn.
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
19.06.2022, 07:54
Antworten:
2
[gelöst]
Abkürzung bei "Vermögensabgabe"
Hits:
259
Erstellt von
Huber Benedikt
moin evtl. vorderes Hochparterre ? PS: wenn...
moin
evtl. vorderes Hochparterre ?
PS: wenn ich mir das Haus in streetview anschau hat es an der Strassenseite jedenfalls Hochparterre Wohnung(en)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
19.06.2022, 07:01
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag Anmerkung Latein - 1774
Hits:
255
Erstellt von
Huber Benedikt
PS: Wer sich über die "Schafflmethode "...
PS: Wer sich über die "Schafflmethode " wundert...
da gibts noch ganz andere ungewöhnliche Arten,
sich durch Ersticken ins Jenseits zu befördern zB:
Einen Ehrenplatz in der 'Hall of Fame' der...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
19.06.2022, 06:33
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag Anmerkung Latein - 1774
Hits:
255
Erstellt von
Huber Benedikt
Guten Morgen Frau Zita ich würds so...
Guten Morgen Frau Zita
ich würds so transkribieren:
....qui sciphum ligneo suffocavit
et ex mandato ven(erabilis) consistorii
tempore nocte absque pulsu campanarum
et cantu in loco coemeterii...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
18.06.2022, 11:22
Antworten:
8
[ungelöst]
Sterbeeintrag in Latein
Hits:
292
Erstellt von
Huber Benedikt
I daad song: Dies alles wird bewiesen durch...
I daad song:
Dies alles wird bewiesen durch Einsichtnahme in den vollständigen Auszug der zivilrechtlichen (Sterbe) Urkunde.
testimonium ist der Beweis, das Zeugnis, hier technisch besser Urkunde...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
16.06.2022, 15:06
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Latein Geburt 19.06.1757
Hits:
451
Erstellt von
Huber Benedikt
Stimmt Doc, weil ich halt die -us immer männl....
Stimmt Doc, weil ich halt die -us immer männl. sehe (o-Dekl.) hier grosse Ausnahme nur weil die alten Römer das Haus/die Haus(arbeit) den Frauen vorbehielten !!!
Also lass mas dabei.....domuncula....
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
16.06.2022, 05:34
Antworten:
4
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe, Taufe 1813, Latein
Hits:
241
Erstellt von
Huber Benedikt
omnes / alle
omnes / alle
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.06.2022, 20:13
Antworten:
4
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe, Taufe 1813, Latein
Hits:
241
Erstellt von
Huber Benedikt
Parochia = Pfarrei Parochianus ist das...
Parochia = Pfarrei
Parochianus ist das Pfarrkind (Mitglied der Pfarrei)
Deine Übersetzung ist sinngemäss weitgehend ok
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.06.2022, 19:52
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Latein Geburt 19.06.1757
Hits:
451
Erstellt von
Huber Benedikt
@Armand, es gibt halt verschiedene Bedeutungen...
@Armand, es gibt halt verschiedene Bedeutungen die sich überschneiden und evtl.auch regional mehr oder weniger gebraucht werden.
Den Umweg über engl. oder franz. nehm ich nicht.
Ich geh direkt...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.06.2022, 15:23
Antworten:
2
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Geburt 28.06.1859
Hits:
86
Erstellt von
Huber Benedikt
Bedeutet das + unter Julie, das sie verstorben...
Bedeutet das + unter Julie, das sie verstorben ist ?
Ja,was denn sonst.
Postelberger Bezirkes
....dem + Benedikt Hrdina
Handelsmannes und Bauers
Bauers in W.
Fischer aus Klemensdorf, Haider...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.06.2022, 14:45
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Latein Geburt 19.06.1757
Hits:
451
Erstellt von
Huber Benedikt
Kleinigkeiten: Junii parentibus subditis...
Kleinigkeiten:
Junii
parentibus
subditis Postelbergensis
Domunculus ist Diminutiv von domus = Häuschen/ kleines Haus
vgl: https://www.wortbedeutung.info/-culus/
Ich übersetze...
Forum:
Namenkunde
14.06.2022, 09:24
Antworten:
11
FN Tschugg
Hits:
485
Erstellt von
Huber Benedikt
Uschi, Zustimmung, da hab ich sicher zu...
Uschi, Zustimmung, da hab ich sicher zu "ablandig" gedacht.
Als Einheimischer tut man sich leichter ortsansässige Namen zu deuten wie ich aus eigener Erfahrung weiss.:) (Bayer/Böhmerwald)
Forum:
Bayern Genealogie
14.06.2022, 06:34
Antworten:
10
Suche ich Kammhuber in Schönberg Pf. ?
Hits:
441
Erstellt von
Huber Benedikt
moin Leider ist die Suche in der Ortsdatenbank...
moin
Leider ist die Suche in der Ortsdatenbank des Bayerischen Landesbibliotheks nicht mehr vorhanden....
Nach wie vor vorhanden, neue Adresse:
https://www.bavarikon.de/places
Forum:
Namenkunde
14.06.2022, 06:14
Antworten:
11
FN Tschugg
Hits:
485
Erstellt von
Huber Benedikt
Servus Kastulus Möglich durch Einfluss des...
Servus Kastulus
Möglich durch Einfluss des italienischen
1) ciucco/ besoffen
Piemont: ciuc mit gleicher Bedeutung als Übername für einen Trinker.
2) ciuco / Esel für einen Eselhalter / -züchter/...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
23:00
Uhr.