Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 165
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: armrom
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.03.2021, 22:12
Antworten: 3
Hits: 75
Erstellt von armrom
Danke vielmals. Wahrscheinlich ist die...

Danke vielmals. Wahrscheinlich ist die Wolfsberger Pfarre gemeint...? Lg
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.03.2021, 18:51
Antworten: 3
Hits: 75
Erstellt von armrom
LH Trauung Adam Paurer und Margaretha Schipfinger

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1640
Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Georgen an der Stiefing
Namen um die es sich handeln sollte: Adam Paurer und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.03.2021, 19:25
Antworten: 4
Hits: 78
Erstellt von armrom
Hallo, danke vielmals für eure Hilfe. Ja das...

Hallo, danke vielmals für eure Hilfe.
Ja das stimmt, bei genaurem hinsschauen sehe ich auch Ruckendorf. Ich gehe trotzdem davon aus, dass es sich um "meinen" Ruckenstuhl handelt, die Frau Anna und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2021, 19:00
Antworten: 4
Hits: 78
Erstellt von armrom
LH Taufbuch Marcus Ruckenstuhl

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1682
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Straden
Namen um die es sich handeln sollte: Marcus Ruckenstuhl




Hallo,
kann mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.03.2021, 15:36
Antworten: 6
[ungelöst] LH Taufe Maria Hitter
Hits: 129
Erstellt von armrom
danke vielmals!

danke vielmals!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2021, 18:28
Antworten: 6
[ungelöst] LH Taufe Maria Hitter
Hits: 129
Erstellt von armrom
vielen Dank für eure Hilfe. Ich glaube es...

vielen Dank für eure Hilfe.


Ich glaube es heißt "Maikin" wobei das Wort irgendwie länger ausschaut.


Hier habe ich die Hochzeit (13.02.1710) von Matthias Hitter und Katharina Maikin:

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2021, 16:48
Antworten: 6
[ungelöst] LH Taufe Maria Hitter
Hits: 129
Erstellt von armrom
LH Taufe Maria Hitter

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1716
Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Stefan
Namen um die es sich handeln sollte: Maria Hitter





Hallo,
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.03.2021, 19:08
Antworten: 0
Hits: 89
Erstellt von armrom
LH Trauung Johann Georg Gstrein und Anna Wörz

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1755
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Imst
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Georg Gstrein und Anna Wörz


...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.02.2021, 12:10
Antworten: 9
Hits: 327
Erstellt von armrom
danke, das klingt schon vernünftiger ;-) lg

danke, das klingt schon vernünftiger ;-) lg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.02.2021, 10:48
Antworten: 9
Hits: 327
Erstellt von armrom
Danke vielmals, das bringt mich wieder ein Stück...

Danke vielmals, das bringt mich wieder ein Stück weiter. Nur Linpo? macht mich irgendwo stutzig, den Ort hätte ich noch nie gehört und auf der Karte auch nicht gefunden...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.02.2021, 10:16
Antworten: 9
Hits: 327
Erstellt von armrom
siehe Anhang

siehe Anhang
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.02.2021, 10:01
Antworten: 9
Hits: 327
Erstellt von armrom
Leider funkioniert das mit den Links nicht so...

Leider funkioniert das mit den Links nicht so richtig bei den Tiroler Büchern...:

https://matriken.tirol.gv.at/#1613811649624_97
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.02.2021, 09:53
Antworten: 9
Hits: 327
Erstellt von armrom
LH Hochzeit: Jacob Winkler und Maria Anna Jaißin (Latein)

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1767
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Imst
Namen um die es sich handeln sollte: Jacob Winkler und Maria Anna Jaißin


Hallo,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2021, 09:11
Antworten: 4
Hits: 140
Erstellt von armrom
Tausenddank, dann werde ich einmal die Strelische...

Tausenddank, dann werde ich einmal die Strelische Fabrik googeln ;-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.02.2021, 19:11
Antworten: 4
Hits: 140
Erstellt von armrom
hier:...

hier: https://matriken.tirol.gv.at/#1613758276868_286


Leider funktioniert das Link kopieren nur bedingt...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.02.2021, 18:46
Antworten: 4
Hits: 140
Erstellt von armrom
LH Trauung Joseph Schuler und Anna Kammerlander

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Imst
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Schuler und Anna Kammerlander



...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.02.2021, 09:30
Antworten: 9
Hits: 345
Erstellt von armrom
vielen Dank für eure Hilfe. Das hilft mir wieder...

vielen Dank für eure Hilfe. Das hilft mir wieder ein Stück weiter ;-)


Also: Peter, Sohn des Christian Insam und Magdalena, Tochter des Balthasar Cadini heiraten. Die anderen sind die Zeugen?
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.02.2021, 10:28
Antworten: 9
Hits: 345
Erstellt von armrom
LH Trauung Peter Insam (Latein)

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1609
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Santa Cristina, Bozen
Namen um die es sich handeln sollte: Peter Insam


Hallo, vl. kann...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.01.2021, 14:46
Antworten: 13
Hits: 715
Erstellt von armrom
danke nochmals für eure Hilfe, Ladinisch glaube...

danke nochmals für eure Hilfe, Ladinisch glaube ich nicht, da würden wir whs. noch weniger verstehen...


St. Jakob klingt sehr plausibel.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.01.2021, 12:23
Antworten: 8
Hits: 277
Erstellt von armrom
Das beruhigt mich, dass es anderen auch so geht,...

Das beruhigt mich, dass es anderen auch so geht, dachte schon es liegt an mir ;-) In dem Buch von 1803 war nur der Index drinnen und ein anderes hab ich nicht gefunden. Guter Tipp, werde ich mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.01.2021, 12:09
Antworten: 8
Hits: 277
Erstellt von armrom
super danke! Ich habs leider nicht gefunden, bin...

super danke! Ich habs leider nicht gefunden, bin nur bis zum Index gekommen ;-(
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.01.2021, 11:18
Antworten: 8
Hits: 277
Erstellt von armrom
ahh, habe das "en" übersehen!

ahh, habe das "en" übersehen!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.01.2021, 10:54
Antworten: 8
Hits: 277
Erstellt von armrom
danke, google kennt zwar nur "Welschnofen", aber...

danke, google kennt zwar nur "Welschnofen", aber werde dann dort einmal die Geburt dewr guten Dame suchen!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.01.2021, 10:53
Antworten: 13
Hits: 715
Erstellt von armrom
im Italienischen nicht, im Lateinischen whs. auch...

im Italienischen nicht, im Lateinischen whs. auch nicht...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.01.2021, 10:24
Antworten: 8
Hits: 277
Erstellt von armrom
LH Trauung Anton Grummer Maria Gall

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1834
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leifers
Namen um die es sich handeln sollte: Anton Grummer Maria Gall





Hallo,
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 165

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:39 Uhr.