Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 56
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Weber1978
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 28.12.2023, 21:43
Antworten: 10
Hits: 5.134
Erstellt von Weber1978
kein Zugriff?

Hallo Juergen DD und Malu, ich habe gerade euren Beitrag entdeckt und auf den Link geklickt. Leider gelange ich nur zu einer Maske und nicht direkt zu einem pdf Dokument o.ä.. Stelle ich mich zu doof...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.03.2022, 15:03
Antworten: 5
Hits: 2.656
Erstellt von Weber1978
Daumen hoch Vielen Dank für die schnelle Hilfe!

Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.03.2022, 10:39
Antworten: 5
Hits: 2.656
Erstellt von Weber1978
Übersetzung Urkunde 1881 Dresden

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:


Hallo zusammen,
könnt ihr mir bei der Übersetzung dieser Sterbeurkunde meines Vorfahren Friedrich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.08.2021, 13:25
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
bereits hier gelöst: ...

bereits hier gelöst:

https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=209104
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.08.2021, 18:25
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Übersetzungshilfe - polnisch - Trauung Ignaz Hampel

Hallo zusammen,

danke einer lieben Forscherkollegin, habe ich hier die Trauungsurkunde meines Vorfahren Ignaz HAMPEL gefunden. Sie ist jedoch auf polnisch. Könnt ihr mir bitte bei der Übersetzung...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2018, 15:08
Antworten: 4
[gelöst] Eheurkunde 1900
Hits: 1.453
Erstellt von Weber1978
Danke!

Danke!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2018, 14:36
Antworten: 4
[gelöst] Eheurkunde 1900
Hits: 1.453
Erstellt von Weber1978
Danke! Dann fehlt ja nur noch: 23 Jahre...

Danke!

Dann fehlt ja nur noch:

23 Jahre alt, wohnhaft in ______ ?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2018, 14:04
Antworten: 4
[gelöst] Eheurkunde 1900
Hits: 1.453
Erstellt von Weber1978
Eheurkunde 1900

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hohenmölsen
Namen um die es sich handeln sollte:


Liebe Forscherfreunde,

ich benötige...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.03.2018, 19:45
Antworten: 9
Hits: 1.830
Erstellt von Weber1978
Vielen Dank Balthasar, für die Lösung des Rätsels...

Vielen Dank Balthasar, für die Lösung des Rätsels um den Ort. Online sind in Polen leider keine Scans zu Turek verfügbar, aber bei Family Search gibt es Filme, welche ich mir bei uns einem Center...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.03.2018, 17:23
Antworten: 9
Hits: 1.830
Erstellt von Weber1978
Hallo Balthasar und Maschenka, vielen Dank...

Hallo Balthasar und Maschenka,

vielen Dank für die Hinweise.

Ja, ich bin mir nun, dank Balthasar, sicher, dass dieser Franciczek Morakwski der richtige ist (siehe:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.03.2018, 18:15
Antworten: 4
Hits: 1.278
Erstellt von Weber1978
Suuuper! Besten Dank. Das sind ja ergiebige...

Suuuper! Besten Dank. Das sind ja ergiebige Informationen und es geht mit der Forschung nun nach Österreich bzw. Tschechien. :-)

Zu Teresa Anna Marya SÜNDERMANN / ZYNDERMANN habe ich mal nach...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.03.2018, 17:54
Antworten: 19
Hits: 3.639
Erstellt von Weber1978
Sorry, ich hatte den falschen Jan kopiert. ...

Sorry, ich hatte den falschen Jan kopiert.

Kannst du bitte das Geburtsdatum dieses Jan aus der Urkunde herauslesen?

*1871-415 Jan Morawski in Lodz, kath. (Vater)...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.03.2018, 16:23
Antworten: 19
Hits: 3.639
Erstellt von Weber1978
Hallo Balthasar, kannst du oder auch gern...

Hallo Balthasar,
kannst du oder auch gern jemand anderes, mir das Geburtsdatum, von dem von Dir hier [23.02. um 14:35 Uhr] gefundenenen Jan Morwaski nennen?:

*1895-610 Jan Morawski...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.03.2018, 16:15
Antworten: 9
Hits: 1.830
Erstellt von Weber1978
Vielen Dank! Welcher Ort soll das nur sein?...

Vielen Dank!

Welcher Ort soll das nur sein? Turk gibt es ja so nicht.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.03.2018, 16:13
Antworten: 4
Hits: 1.278
Erstellt von Weber1978
Kann mir jemand helfen und diese Schrift...

Kann mir jemand helfen und diese Schrift entziffern?

Danke!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.03.2018, 18:23
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Hallo Balthasar, danke diese Infos hatte ich...

Hallo Balthasar,

danke diese Infos hatte ich auch bereits gefunden und in meinem Ahnenprogramm eingepflegt. Bei den Eltern von Willibald komme ich allerdings nun nicht mehr weiter.

Viele Grüße...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.03.2018, 18:50
Antworten: 9
Hits: 1.830
Erstellt von Weber1978
Übersetzung - russisch Lodz 1885

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Morawski


Liebe Forscherfreunde,

ich bin auf eine...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.03.2018, 18:31
Antworten: 2
Hits: 1.109
Erstellt von Weber1978
Danke!

Danke!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.03.2018, 18:30
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Hallo Balthasar, vielen Dank für Deine...

Hallo Balthasar,

vielen Dank für Deine Antwort. Zu meinen Ahnen passt jedoch nur der erste Link. Ich weiß gesichert:

Sohn: Hugo HAMPEL *18.04.1900 in Lodz
Vater: Willibald HAMPEL *16.03.1865...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.03.2018, 12:02
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Es gibt noch weitere Kinder von Ignaz HAMPEL...

Es gibt noch weitere Kinder von
Ignaz HAMPEL und Marianna RAUCH / RASZ / RAP / RACZEK /
1841 #62: http://metryki.genealodzy.pl/metryki.php?op=kt&ar=3&zs=1562d&sy=1841&kt=1
1842 #216:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.03.2018, 10:48
Antworten: 4
Hits: 1.278
Erstellt von Weber1978
Trauung BRAUNER 1837 in Lodz - polnisch

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: Brauner

Liebe Forscherfreunde,

ich habe die Trauung...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.03.2018, 10:44
Antworten: 2
Hits: 1.109
Erstellt von Weber1978
Trauung BRAUNER 1861 in Lodz - polnisch

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: BRAUNER


Liebe Forscherfreunde,

ich habe die Trauung...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2018, 20:03
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Liebe Forscherfreunde, ich bin weiterhin auf...

Liebe Forscherfreunde,

ich bin weiterhin auf der Suche nach den Eltern von Hugo HAMPEL. Ich habe nun über diese Suchmaske weitergeforscht: ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.02.2018, 18:11
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Hallo Balthasar, vielen Dank für deine...

Hallo Balthasar,

vielen Dank für deine schnelle Hilfe.

So wie es aussieht ist dieser Ignaz HAMPEL nicht der Vater von Willibald, zum einen passt das Alter nicht (müsste ja nun 1832 geboren...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.02.2018, 20:37
Antworten: 13
Hits: 4.636
Erstellt von Weber1978
Geburtseinträge HAMPEL polnisch 1865 Lodz / 1843 Stzelce

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1865 / 1843
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen - Lodz / Stzelce
Namen um die es sich handeln sollte: Hampel


Liebe...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 56

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 16:24 Uhr.