Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 403
Die Suche dauerte 0,07 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: JMPlonka
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 22.09.2023, 06:16
Antworten: 1.607
Wichtig: Humoris causa
Hits: 1.271.519
Erstellt von JMPlonka
Ich kenne ein Kuchen, das liegt gleich neben...

Ich kenne ein Kuchen, das liegt gleich neben Süßen :p
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.02.2023, 18:48
Antworten: 6
Hits: 424
Erstellt von JMPlonka
Herzlichen Dank für eure Unterstützung 8-) Beim...

Herzlichen Dank für eure Unterstützung 8-)
Beim Ort könnte es sich um Bösing / Pezinok handeln (dort gibt es den FN Ondrovits).
Mit der Übersetzung sollt es jetzt nicht mehr so schwierig sein, das...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.02.2023, 18:19
Antworten: 6
Hits: 424
Erstellt von JMPlonka
Hallo Horst, wie lauten noch mal gleich...

Hallo Horst,


wie lauten noch mal gleich Deine "jüngsten" Verwandten aus St. Georgen?


Meine sind Hupka/Szmogrovicz und Chrapa/Berkovicz.


Sind dann aber um 1880 nach Preßburg/Bratislave...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.02.2023, 17:57
Antworten: 6
Hits: 424
Erstellt von JMPlonka
Beitrag lat: Hochzeit von Paul Hupka und Anna

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
Ort/Gegend der Text-Herkunft: St Georgen/Sväty Jur, Slowakei
Namen um die es sich handeln sollte: Paul Hupka, Anna ???

Hallo...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.02.2023, 14:44
Antworten: 0
Hits: 307
Erstellt von JMPlonka
Ungarisch: Hochzeiten Hupkas am 18.NOV.1846

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1846
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sväty Jur/St. Georgen, Slowakei
Namen um die es sich handeln sollte: Hupka, Josef, Rosalia, Joha...
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 05.02.2023, 12:55
Antworten: 7
Hits: 1.185
Erstellt von JMPlonka
Ja, leider :roll: … Trotzdem danke LG Jens

Ja, leider :roll: … Trotzdem danke
LG
Jens
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.02.2023, 11:18
Antworten: 5
Hits: 352
Erstellt von JMPlonka
Hallo zusammne, Vielen lieben Dank für eure...

Hallo zusammne,

Vielen lieben Dank für eure Hilfe. Jetzt macht das ganze schon mehr sinn:
A) Johann war O(ber)Ö(sterreichischer) Regimentskanzlist (Regimentsschreiber)
B) Das Kind wurde von der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.02.2023, 21:50
Antworten: 5
Hits: 352
Erstellt von JMPlonka
Beitrag Taufe oder Beerdigung ?

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1705
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Innsbruck, St. Jakob
Namen um die es sich handeln sollte: Pienner

Hallo zusammen,
...
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 04.02.2023, 09:25
Antworten: 7
Hits: 1.185
Erstellt von JMPlonka
@Horst: bitte verzeihe mir - Bild 30 habe ich...

@Horst: bitte verzeihe mir - Bild 30 habe ich erst jetzt verstanden :o
@bigut: danke für den Link.
LG
Jens
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 03.02.2023, 21:10
Antworten: 7
Hits: 1.185
Erstellt von JMPlonka
Mein Fehler, aber einen Registereintrag für den...

Mein Fehler, aber einen Registereintrag für den 6. April.
LG Jens
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2023, 21:05
Antworten: 2
Hits: 809
Erstellt von JMPlonka
... und Georg Kerberos, wie auch Wenzel (?)...

... und Georg Kerberos, wie
auch Wenzel (?) Miller
LG
Jens
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 03.02.2023, 15:06
Antworten: 7
Hits: 1.185
Erstellt von JMPlonka
Traueintrag für Johann Pienner und Maria Regina Stoll 1693 in Wilten/Tirol

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1693
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Wilten, Innsbruck, Tirol
Konfession der gesuchten Person(en): r.k.
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.02.2023, 21:43
Antworten: 2
Hits: 247
Erstellt von JMPlonka
Mein Versuch: Johan Kauf Bauer zu ...

Mein Versuch:




Johan Kauf Bauer zu
Niklasdorf, lediger Sohn
des Joseph Bauers _
lers zu Niklasdorf, und
der Mutter Theresia
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.01.2023, 07:22
Antworten: 5
Hits: 1.382
Erstellt von JMPlonka
Ich lese folgendes: Der Junggesell Johann...

Ich lese folgendes:
Der Junggesell Johann Gottfried Hartmann zu Schwarz Holland 2ter Sohn des gewesenen Eigen-
tümers daselbst Daniel Hartmann, jetzt des Eigenthümers Gotttlob Weiss Pflegesohn, mit...
Forum: Aktuelle Umfragen 21.12.2022, 14:58
Antworten: 64
Hits: 115.939
Erstellt von JMPlonka
Mutter Schosulan (*1942, Bratislava) Oma...

Mutter Schosulan (*1942, Bratislava)
Oma Cséfalvay (*1922, Bratislava)
Uroma Neubauer( *1881, Lendava)
2xUroma Sitzsch (*1853, Dobré Pole)
3xUroma Kußmitsch (*1812, Dobré Pole)
4xUroma Heimel...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.12.2022, 09:18
Antworten: 3
Hits: 741
Erstellt von JMPlonka
Hallo Hans, im Wesentlichen ident: ...

Hallo Hans,


im Wesentlichen ident:

30 / Octobris
44
Nicolaus / Kotzwora /Bürger
51
Nach_ / Anna Witwe / nach Frantz / Bitkowsky / Muter Anna / Ratkowskin
Forum: Benelux Genealogie 15.12.2022, 18:36
Antworten: 9
Hits: 6.227
Erstellt von JMPlonka
Wenigstens habe ich die Taufe der jüngsten...

Wenigstens habe ich die Taufe der jüngsten Tocher Christine am 12.Aug.1777 in St.Katarina (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9C4-8JZ4) gefunden :) Adresse: Markt 28, Maastricht.
Forum: Benelux Genealogie 14.12.2022, 20:48
Antworten: 9
Hits: 6.227
Erstellt von JMPlonka
Mühsam 'nährt sich das Eichhörnchen :roll: Ein...

Mühsam 'nährt sich das Eichhörnchen :roll:
Ein ganz großes Dankeschön.

Die Adresse für die Stadtpläne muss ich mir unbedingt merken.

Mittlerweile bin ich überzeugt, dass MariaCharlotte und...
Forum: Benelux Genealogie 14.12.2022, 07:32
Antworten: 9
Hits: 6.227
Erstellt von JMPlonka
Hallo Andre, herzlichen Dank für die...

Hallo Andre,


herzlichen Dank für die Karte :danke:
Demnach dürfte die Rue Les 3 Seux das heutige Mosae Forum (https://goo.gl/maps/5TYC4mLhuLguhBE9A) sein.


Die Trauung hatte ich seinerzeit...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.12.2022, 19:53
Antworten: 1
Hits: 640
Erstellt von JMPlonka
Französisch - Sterbeeintrag von Jean Bapt. De Nalline

Quelle bzw. Art des Textes: Zivilstandsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Maastricht
Namen um die es sich handeln sollte: Jean Baptist Denaline

Hallo...
Forum: Benelux Genealogie 13.12.2022, 11:14
Antworten: 9
Hits: 6.227
Erstellt von JMPlonka
Irgendwie habe ich immer überlesen, dass Jean als...

Irgendwie habe ich immer überlesen, dass Jean als Witwer (veuf) mit 78 Jahren in der Koekscrenstraat (?) starb (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-MP2H-Q) :o
Die Suche wird nicht...
Forum: Benelux Genealogie 12.12.2022, 20:41
Antworten: 9
Hits: 6.227
Erstellt von JMPlonka
De Jaillet - also doch ein Phantom

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: ca 1800
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Rekem / Maastricht
Konfession der gesuchten Person(en): rk
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.12.2022, 20:12
Antworten: 6
Hits: 1.933
Erstellt von JMPlonka
Hallo Andre, Die Hochzeit mit Anna Nolten...

Hallo Andre,

Die Hochzeit mit Anna Nolten findet am 17.09.1838 in Breda, Nord-Brabant, Niederlande (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QL5V-XNXN) statt.

Aus dieser Ehe geht auch...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.12.2022, 12:47
Antworten: 1
Hits: 777
Erstellt von JMPlonka
Dank Andre_J =>...

Dank Andre_J
=> https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=227410
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.12.2022, 12:25
Antworten: 6
Hits: 1.933
Erstellt von JMPlonka
Hallo, danke für die Übersetzung :) ...

Hallo,

danke für die Übersetzung :)


Auch wenn es leider kein näheren Informationen über Josephine enthält. Der 15 Frimaire 7de ist der 05.12.1798 - das passt also zum Traueintrag.


LG....
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 403

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 16:49 Uhr.