Althochdeutscher Satz Übersetzung
Quelle bzw. Art des Textes: Hausbuch? Jahr, aus dem der Text stammt: 1431 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Plumhof Namen um die es sich handeln sollte: Diderik, Hans Moin liebes Forum, Im Hausbuch Hannover Seite 190 heißt es: Diderik und Hans geheten de Plumhoven Van de Wermelage Könnte mir jemand diesen Satz auf Hochdeutsch übersetzen? LG Leon |
Hallo Leon,
Diderik und Hans geheißen (genannt) die Plumhoven (Pflaumenhöfer) von der Wermelage Für die Interpretation brauchte man mehr Text. Eine Örtlichkeit Wermelage finde ich nicht. Am Rande: das ist nicht Althochdeutsch, sondern Mittelniederdeutsch Viele Grüße Xylander |
Sofern ich weiß hat es etwas mit der Gründung des Dorfes Plumhof zu tun.
LG Leon |
Ja, das war mir klar, ich habe auch die Chronik gefunden, aber zur Wermelage steht nichts zusätzlich drin. Ansonsten hast Du da reichlich Material.
https://www.historische-arbeitsgemei...84/plumhof.pdf Viele Grüße Xylander |
Genau aus dieser Chronik habe ich den Satz!
Vielleicht heißt Wermelage = Wärmelage, also eine warme Lage oder so etwas in der Art? Ich kann mich natürlich auch irren LG Leon |
Ja, das fällt einem gleich ein, ist aber zu "modern". Wärme heißt auch nicht werme, sondern siehe hier
https://www.koeblergerhard.de/wikili...e+&f=mnd&mod=0 Zusammensetzungen mit -lage hier: https://www.koeblergerhard.de/wikili...d&mod=0&page=1 Man müsste das Original sehen, vielleicht ist es ein Transkriptionsfehler Viele Grüße Xylander |
Zitat:
Diderik und Hans hießen die Plumhoven (Pflaumenhöfe) von der Wermelage Es gab einst ein Dorf und Rittergut namens Wormlage : https://www.meyersgaz.org/place/21193021 (bin mir aber nicht sicher, ob es etwas mit dem Thema zu tun hat) |
Hallo,
nein, geheten ist eindeutig Partizip Perfekt. Das zugehörige Verb ist heten - heißen, nennen. Die Floskel "geheten de" - genannt der/die ist Standard. https://www.google.com/search?client...TgqB9cQ4dUDCAw https://www.google.com/search?client....0.dMVMUJKwu9k An Wormlage - Wurm-, Insekten-, Schlangenplatz dachte ich auch, allerdings nicht an das von Dir gefundene. Hilft nichts, ohne Original stochern wir die Schlangen nicht auf. Ah, wörme ist der Plural von worm. Also vielleicht(!) Brutstätte von Würmern, Insekten, Schlangen https://www.google.de/search?biw=905....0.HteVA4xJdcQ Viele Grüße Xylander |
Nach Schiller-Lübben heißt lage
1. Lage, Gelegenheit 2. Hinterhalt Was fangen wir jetzt damit an? https://drw-www.adw.uni-heidelberg.d...seite=g612-613 Viele Grüße Xylander |
Zitat:
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:56 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.