Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Taufurkunde polnisch 1852 (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=179871)

LuckyDrummer 21.09.2019 18:21

Taufurkunde polnisch 1852
 
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Quelle bzw. Art des Textes: Taufurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1852
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kasimire(?)
Namen um die es sich handeln sollte: Nowaczyk / Senftleben



Hallo liebe Forengemeinschaft,


ich bin bei der Recherche auf alte Unterlagen gestoßen und dabei fiel mir u.a. diese Taufurkunde aus dem Jahr 1852 in die Hände.


Leider habe ich zum Teil mit der Schrift meine Probleme, das Polnisch macht es mir da nicht gerade einfacher.


Der Name Schulz ist mir in meiner Linie bisher gänzlich unbekannt, weshalb ich hoffe, dass mir der Rest des Dokuments Aufschluss über die genaue Position in meiner Ahnentafel gibt.
Ich wäre daher für Hilfe bei der Entzifferung und Übersetzung des Texts äußerst dankbar.


Viele Grüße und noch einen schönen Abend. :)
LuckyDrummer

Pommerellen 22.09.2019 09:10

Hallo,

das ist Latein kein Polnisch!
Taufe der Antonia Schulz geboren am 5.6.1852 in Karinirc??
legitime Tochter des Alexander und Anastasia Schulz
getauft in Wo[?]lkow Polskie

Viele Grüße

LuckyDrummer 24.09.2019 20:56

Hallo Pommerellen,


vielen Dank. :)

Viele Grüße


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:20 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.