Bitte um Lesehilfe Herkunftsort des Bräutigams

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • danih
    Erfahrener Benutzer
    • 23.08.2011
    • 285

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe Herkunftsort des Bräutigams

    Quelle bzw. Art des Textes: Kath. KB, Trauungen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Derneburg, Krs. Hildesheim
    Namen um die es sich handeln sollte: Joannes Georgius Kelch


    Hallo,
    ich würde mich freuen, wenn jemand eine Idee für den Herkunftsort des Bräutigams hätte...(3. Zeile des Eintrags). Der Rest des Lateins, das ich noch nicht vollständig entziffert habe, ist mir nicht so wichtig.


    Ich würde mich freuen, wenn jemand den Ort entziffern könnte :-)


    Linke Buchseite, Eintrag ca. in der Mitte vom 17. September:



    Für den Eintrag habe ich bisher:
    Die 17tima Septemb. __ proclamationib_ et
    __ matrimonium _ No_ _
    contraxerunt Adoles_ Joannes Georgius Kelch aus dem __
    _
    et Maria Magdalena Meyer ex Derneburg. Testes
    fuerunt? fratres sponsa Henricus Meyer et Wilhelmus Meyer
    Hermannus _ et Christophorus _ et _


    VG und Dank,
    danih
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19710

    #2
    ..aus dem Anhaltischen gebürtig.
    Auch wenn man das A nicht wirklich lesen kann.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8787

      #3
      Hallo!

      Ich versuche zu ergänzen:

      Die 17tima Septemb.(ris) requisitis proclamationibus et
      testimonialibus matrimonium juxta Normam S.(acrosancti) C.(oncilii) tridentini
      contraxerunt Adolescentes Joannes Georgius Kelch aus dem Anhaltischen(???)
      oriunduset Maria Magdalena Meyer ex Derneburg. Testes
      fuerunt fratres sponsae Henricus Meyer et Wilhelmus Meyer
      Hermannus Wideln(?) et Christophorus Oelecker et multi alii
      Schöne Grüße!

      Astrodoc
      _____________

      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
      Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

      Kommentar

      • danih
        Erfahrener Benutzer
        • 23.08.2011
        • 285

        #4
        Ganz herzlichen Dank Euch beiden für Eure Mühe!!


        ...aus dem Anhaltischen.....puh, das grenzt die Suche jetzt ja so richtig ein Kommt also auf die lange Liste der offenen Ende, die auf den Zufall hoffen


        VG,
        danih

        Kommentar

        Lädt...
        X