Sterbeeintrag 1720 in Latein, bitte um Übersetzung
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1720 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Großgundertshausen, Oberbayern Liebe Lateiner, ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand diesen für mich etwas ungewöhnlichen Sterbeeintrag vervollständigen und übersetzen könnte. Hier ein Versuch als Nicht-Lateiner das bisschen was ich entziffern kann Andreas Ertlmayr rusticus in Straß ? et 1. Octbr? inventus ? se ? suspendit, per sententiam et mandatram ? Confisitoni Ratisbona (vermutlich Regensburg) judici sol? Nospu? traditus die 10 Octbr? In syloa? Per Carnisicem est ?umulato etatis ? circa 79 annum. http://abload.de/img/kbsterbeeintragandreaosuww.jpg Vielen Lieben Dank Liebe Grüß Taba |
Hallo,
das ist ein Selbstmord und ich mache den Anfang, die Anmerkung unten ich lese nur teilweise, andere können das sicher lesen 30 huius (derselben Monat September) Andreas Ertlmayr rusticus in Straß fuit penditus et 1. Oct(o)bris inventus qui se ipsum suspendit, per sententiam et mandatum ? Consistorii Ratisbonersis (Regensburg) judici sol? Mospurgensi traditus die 10 Octobris in sylva per Carnificem est tumulatus aetatis huit? circa 70 annum. |
vielen Dank dir erstmal und einen schönen Abend dir noch :)
|
Hallo, noch ein Übersetzungversuch
Andreas Ertlmayr Bauer in Straß gehängt und 1. Oktober gefunden wie sich selbst erhangen, nach Ansicht und Anordnung des Konsistoriums in Regensburg Gerichts (Rechts..)......Moosburg war er am 10. Oktober dem Abdecker übergeben und im Wald begraben, war zirca 70 Jahre alt. |
30 huius [desselben (Monats)]
Andreas Ertlmayr rusticus in Straß fuit perditus et 1. Oct(o)bris inventus qui se ipsum suspendit, per sententiam et mandatum Rdmi [Reverendissimi] Consistorii Ratisbonersis (Regensburg) judicii sol? Mospurgensi traditus die 10 Octobris in sylva per Carnificem est tumulatus aetatis suo circa 70 annum. Also etwa so: Am 30. dieses starb A.E., Bauer in Straß, und wurde gefunden am 1. Okrtober, der sich selbst aufgehängt hatte, durch Beschluss und Befehl des Hochwürdigsten Konsitoriums in Regensburg ... wurde er am 10. Oktober in den Wald gebracht und durch den Henker begraben in seinem Alter von etwa 70 Jahren. |
per sententiam et mandatum
Rdmi [Reverendissimi] Consistorii Ratisbonersis (Regensburg) judici saeculari Mospurgensi traditus die 10 Octobris in sylva per Carnificem est tumulatus Er wurde durch Urteil und im Auftrag des... dem weltlichen Richter in Mosburg übergeben und am 10 Oktober im Wald vom Henker eingescharrt. Er war ja nicht gestorben (mortuus), sondern kaputt gegangen (perditus) Gruß KK |
auch wenn es mir gerade die Nackenhaare aufstellt, möchte ich nicht versäumen mich recht herzlich bei Euch zu bedanken.
Lg Taba |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 13:06 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.