Trauungseintrag 1663 Hengsberg

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 578

    [gelöst] Trauungseintrag 1663 Hengsberg

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1663
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hengsberg/Steiermark
    Namen um die es sich handeln sollte: Obenaus


    Liebe AhnenforscherInnen,
    leider kann ich nicht alles lesen und bitte um freundliche Hilfe:


    Den letzten September ist Philipp Obenaus des Philipp Obenaus und Ursula
    seine ehewürtin ehelich erzeugter sohn ... La.... mit der Maria
    des Simon Lüher? seel. in U...yg Barbara seine ehewürtin eheliche
    tochter copulirt wurde. testes Christoph Anmmüler? aus L....... und
    Philipp Obenaus aus La...... .



    Rechte seite unter September




    Bin für jede Hilfe dankbar.

    Obi
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6041

    #2
    Hallo obi,

    hier ein Anfang:
    Den letzten September ist Philipp Obenaus des Philipp Obenaus und Ursula
    seine Ehewürtin Ehelich Erzeugter Sohn von Lanikh? mit der Maria
    des Simon Höcher seel. in Voregg Barbara seine Ehewürtin Eheliche
    Tochter copulirt wurde. Testes Christoph Aumüller aus HengsPerg und
    Philipp Obenaus aus La...... .


    LG Zita

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11784

      #3
      Ich lese auch Lanikh, und zwar zweimal.
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • Wanderer40
        Erfahrener Benutzer
        • 06.04.2014
        • 881

        #4
        Hallo,

        "Lanickh" ist zweimal falsch. Der Philipp Obenaus stammte aus Lang /Pfarre Lang, zu damaligen Zeiten Lainckh bzw. Laingkh geschrieben.

        NB: Philipp und Ursula Obenaus findest Du dort ab 1642.


        LG
        Wanderer40
        Zuletzt geändert von Wanderer40; 29.07.2019, 20:58.

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11784

          #5
          Zitat von Wanderer40 Beitrag anzeigen
          "Lanickh" ist zweimal falsch. Der Philipp Obenaus stammte aus Lang /Pfarre Lang, zu damaligen Zeiten Lainckh bzw. Laingkh geschrieben.
          Schon recht.
          Aber wir haben gelesen und nicht recherchiert. Da ist "Lanickh" ganz gut.
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Wanderer40
            Erfahrener Benutzer
            • 06.04.2014
            • 881

            #6
            Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
            ...Aber wir haben gelesen und nicht recherchiert. Da ist "Lanickh" ganz gut.
            Hallo Henry,

            ich habe auch nur gelesen! "Lainckh" bzw. "Lainkh" ist genauso geschrieben wie "seiner" (i-Punkt versetzt).
            Dass ich die Pfarre Hengsberg samt Umgebung und Wirtshäusern selbst kenne, war der einzige Vorteil für mich, das gebe ich auch gerne zu.


            LG
            Wanderer40
            Zuletzt geändert von Wanderer40; 30.07.2019, 07:25.

            Kommentar

            • obi61
              Erfahrener Benutzer
              • 03.04.2016
              • 578

              #7
              Hallo Zita, Henrywilhelm und Wanderer40
              Ich danke Euch für die Hilfe.


              Die Obenaus aus Lang habe ich schon, ich habe gedacht viellecht kommt der Philipp aus einen anderen ort, noch einmal danke.


              lg
              Obi

              Kommentar

              Lädt...
              X