Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1914 Geburt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2255

    [gelöst] Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1914 Geburt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1914
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


    Hallo zusammen

    kann mir bitte jemand die Nr. 876 aus dem Link übersetzen?



    Es solll sich dabei um die Geburt von Elsa Kirsch handeln.

    Viele Grüße

    Daniel
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Guten Morgen!

    Anzeige: Lodz, Pfarrei St. Johann, 31. August (13. September) 1914, um 5 Uhr nachmittags

    Anzeigender: Rigard (= Richard) Gildner, Onkel des Säuglings, Arbeiter, 23 Jahre alt, wohnhaft in Nowy Chojny

    Zeugen: Robert Kirsch, Arbeiter, 23 Jahre, und Theofil Frank, Landwirt, 21 Jahre alt, beide ebenda wohnhaft

    Geburt: in Nowy Chojny am 25. August (7. September) dieses Jahres um 7 Uhr morgens

    Mutter: Gulda (=Hulda) Kirsch geb. Gildner, 20 Jahre alt

    Vater: ihr rechtmäßiger Ehemann August Adolf Kirsch, Arbeiter, 31 Jahre alt, ständiger Einwohner der Gemeinde Chojny, Kreis Lodz, gegenwärtig im Kriegsdienst befindlich

    Taufe: am heutigen Datum

    Täufling: Elsa

    Paten: erster Zeuge und Olga Kirsch geb. Plundtke
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2255

      #3
      Hallo Astrodoc,

      besten Dank für die super schnelle und hilfreiche Übersetzung!

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X