Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1875
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Königswart, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Karl Laiacker und Elisabeta Sturm
Jahr, aus dem der Text stammt: 1875
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Königswart, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Karl Laiacker und Elisabeta Sturm
Link zur Quelle
Bei dem Text geht es mir zum einen um die Vollständigkeit der Angaben zu den Brautleuten, zum anderen erhoffe ich mir einen Sinn aus den Datumsangaben in den Anmerkungen zu erschließen, da nach meinen Informationen die beiden Eheleute auch schon vor der kirchlichen Ehe miteinander Kinder hatten. Leider habe ich jedoch Schwierigkeiten, die Anmerkungen für mich zu übersetzen.
Spalte Brautleute
Laiacker Karl Arbeiter zu Hacken =
häuser geb. zu Klemendorf … H. Plan
… … Nc 25 legit. Sohn des Georg Michael
Laiacker … Schaffner jetzt Arbeiter … (?)
zu Hackenhäuser u.d. Walburga Ebert aus
Klemensdorf N 32 Ehl …
Sturm Elisabeta geb. zu Tannenweg N 11
ehl Tochter des Joh. Georg Sturm
Arbeiter zu Tannenweg und der Eva Böhm
aus Altwasser Nc 52 …
Anmerkung
Den Bräutigam ist l. … z.d. Pf Neudorf(?)
... 31. Okt 1875 Nc 116 P. Um 17. Dezember 1847
der Brautleut … II pag 31 am 2. Okt 1846
geboren, … … …
Kommentar