Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Beerdigung Latein 1702 (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=199535)

Emil Arnold 23.01.2021 14:11

Beerdigung Latein 1702
 
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1702
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Benstrup
Namen um die es sich handeln sollte: Eilers


Liebe Mitforscher,

ich habe hier eine Beerdigung aus dem Jahr 1702, bei der ich etwas Hilfe bräuchte. Da ich kein Latein kann, wäre es prima, wenn jemand bei der Übersetzung helfen könnte.

Ich lese:

15 Marty

Jo'es Eilers (...) pie munity filiy
Bernardi Eilers ex Benstrupf (...)
(...)

Besten Gruß und vielen Dank.

Emil

Astrodoc 23.01.2021 15:07

Hallo!

Zuerst einmal die Lesung:

15 Martij

Jo(ann)es Eilers s(acra)m(en)tis pie munitus filius
Bernardi Eilers ex Benstrupf, soda-
lis zelosus.


P.S. Ich stelle noch den Link zum Kirchenbuch ein. Würdest du das bitte ab dem nächsten Mal übernehmen? (s.o. gelber Kasten, Zeile 3)

Emil Arnold 23.01.2021 17:30

Vielen Dank. Ja, das kann ich machen.

Kann den jemand mit einer Übersetzung helfen?
Bei Google kommt da nur Blödsinn raus.

Astrodoc 23.01.2021 18:24

Hallo!

Der Knackpunkt für mich ist der "sodalis zelosus". Es dürfte sich dabei um ein "eifriges Mitglied" (wohl weniger ein "eifersüchtiges Mitglied") einer Kirchengemeinde, Bruderschaft o.ä. handeln.
Auf der linken Seite (29. Junij) wird die Anna sogar als "una ex zelosissimis sodalibus" - "eine der eifrigsten Mitglieder" bezeichnet.

15. März
Johann Eilers, mit den frommen (Sterbe)Sakramenten versehen, Sohn
des Bernard Eilers aus Benstrup, eifriges
Mitglied

Emil Arnold 23.01.2021 18:53

Vielen Dank.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:20 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.