Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Ortssuche (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=12)
-   -   [gelöst] Unleserlicher Ortsname im Heiratseintrag (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=220238)

becker-kl 13.05.2022 18:04

Unleserlicher Ortsname im Heiratseintrag
 
Name des gesuchten Ortes: unbekannt
Zeit/Jahr der Nennung: 1805
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Mähren oder Böhmen
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: nein


Hallo Ahnenforscher,

im Heiratsbuch von Iglau in Mähren 1786-1816, S. 205, 2. Zeile, Heirat Karl Kral und Anna Laithaler am 19.8.1805 sind bei Karl Kral zwei unleserliche Ortsangaben (s. Link):

https://www.mza.cz/actapublica/matri...5817-02110.jp2

Sie scheinen mit W zu beginnen. Die Orte liegen wahrscheinlich in Mähren oder in Böhmen in der Nähe von Iglau. Wie heißen die Orte und wo liegen sie genau?

Vielen Dank für die Hilfe
Klaus

Horst von Linie 1 13.05.2022 19:42

Erstmal meine Lesung:
Stadt Worgamiestez 57
in dem Marckt Wegromiestez

Horst von Linie 1 13.05.2022 20:02

Es gab in Mähren ein Markt Weymislitz.
https://dewiki.de/Lexikon/V%C3%A9myslice
Aber ich finde bis auf diese durchreisende Franziska Kral den Familiennamen dort nicht:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...6435-00060.jp2


Eine Stadt Wegrow gibt es in Polen.
Der Beginn des Ortsnamens Wegr- ist typisch für Polen.

Kral sei auch ein polnischer Familienname. Ich habe ihn meist in Böhmen gesehen.

Anna Sara Weingart 13.05.2022 22:51

Hallo

die Endung -miestez bedeutet vielleicht "Ort"

Also suchen wir vielleicht einen Markt namens Wegro, Wejro, Vejro etc.
falls dort tatsächlich ein r steht

Huber Benedikt 14.05.2022 05:56

Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
moin
Markt Wegnomiestec....
Ich denk es handelt sich um das heutige Vojnův Městec / Münchsberg (ca. 50 km NO von Iglau).
Hiess früher in durchaus unterschiedlichen Schreibweisen
Wognomiestec , Wojnoměstec (g alte Schreibweise für j)
https://de.wikipedia.org/wiki/Vojn%C5%AFv_M%C4%9Bstec


Das Wegno / Wejno, dürfte entweder Schreibvariante sein oder nach Gehör .

Huber Benedikt 14.05.2022 07:03

In den Matriken von Vojnův Městec
https://www.mza.cz/actapublica/matri...c&obec_id=1884
findet sich mehrfach der Name Kral
btw
miestec /městec heisst "kleine Stadt/Städtchen" (Minderstadt, Verkl.form von Město)
Ort/ Platz heisst dagegen "místo" (Verkl.form místečko)

Ich glaub zwischenzeitlich auch, dss der Ort 1. Spalte Worg?a?miestez den selben Ort
Vojnův Městec meint, mal etwas anders geschrieben :)
Das ?a? könnte auch "na" oder"no" geschmiert sein und da wärn ma schon
bei Worjna...Wojna ...Wojno
Dass einmal Stadt, einmal Markt steht folgt aus der Bedeutung von městec als Minderstadt.

Horst von Linie 1 14.05.2022 07:14

https://www.mza.cz/actapublica/matri...6127-00120.jp2
Links eine Theresia getauft, Tochter eines Wenzel Kral in Haus 57.
Also eine Schwester von Karl.
Nochmal hier:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...7473-01760.jp2

Unten rechts ein Bruder Martin in Haus 57:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...7473-01700.jp2


1783 ein Franz:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...6127-00240.jp2


Noch ein Bernard links am 17. Mai:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...7474-00070.jp2


Und links oben eine Anna:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...7474-00120.jp2



Noch vor Franz ein Johannes (links unten):
https://www.mza.cz/actapublica/matri...6127-00180.jp2

Linker Hand die Heirat von Wenceslaus Kral und Anna Krczil:
https://www.mza.cz/actapublica/matri...7473-01040.jp2
Sie wird als EHRENWERT bezeichnet.
Aber wann soll Carl geboren sein?

Huber Benedikt 14.05.2022 09:57

Na do schau her, do hod da Klaus ja ned bloss den Ort sondern gleich den halben Stammbaum :):)

becker-kl 15.05.2022 16:04

Vielen Dank für die Hilfe. Damit ist mein Problem gelöst.

Viele Grüße
Klaus


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:14 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.