Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] polnischer Eintrag aus 1812 (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=165458)

Jule 03.09.2018 19:49

polnischer Eintrag aus 1812
 
Quelle bzw. Art des Textes: vermulich Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1812
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ostatkower Rige Kreis Schubin
Namen um die es sich handeln sollte: Christian Leu


Hallo,


Wäre bitte jemand so freundlich und könnte mir einen Text übersetzen. Er ist polnisch und wohl aus dem Jahr 1812. Ich benötige keine hundertprozentig Übersetzung. Eine grobe Übersetzung wäre vollkommen ausreichend.


Es handelt sich um den Eintrag aus Ostatkower Rige oben links auf dem Bild 47


https://szukajwarchiwach.pl/6/402/0/.../4/15#tabSkany



https://szukajwarchiwach.pl/6/402/0/...cXhXWZp1b3SABA


Ich bedanke mich schon einmal im Vorfeld und wünsche einen schönen Abend


LG Jule

Irene K. 04.09.2018 10:09

Hallo Jule,

es handelt sich hier um den Geburtseintrag von Karolina SEEHAGEN (Vater Friedrich, Mutter Anna Louiza TESCHNER). Brauchst du auch die Daten zu diesen Personen, da du explizit nach Christian LEU fragst? Dieser tritt als Zeuge auf (zusammen mit Christof SCHWARTZROCK) und ist zu dem Zeitpunkt 32 Jahre alt.

Gruß, Irene

Jule 04.09.2018 13:10

Hallo Irene,


Ganz lieben Dank für Deine Antwort. Christian Leu ist mein direkter Vorfahre und seine Frau Anna Louise Leschner war zu dem Zeirpunkt bereits verstorben. Die Ähnlichkeit der Namen hat mich sehr irritiert. Dachte an einen Schreibfehler des Nachnamens. Aber jetzt ist mir klar, wie es zusammenhängt.


Vielen Dank


LG Jule


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:50 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.