Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
poln. żaba / tschech. žába "Frosch", evtl. auch verächtlich "Schwächling".
Aussprache des ż / ž etwa wie in dt. / frz. Etage
poln. ząb "Zahn" (siehe hierzu bei Stankiewiczden in PL häufigen FNZąbek- 1400 od ząb; ząbek);
Aussprache des z wie in dt. Sand, des ą etwa wie in frz. Bonbon
Dein Link FN Ząbek gibt zumindest bei mir leider nur den 404 Fehlercode an.
Und grad mal eine Frage dazu. Zabek, könnte davon auch der FN Zabel abgeleitet sein bzw. durch Falschschreibung, Interpretation?
Hättest du da möglicherweise Informationen dazu ?
LG sucher59
Ist man in kleinen Dingen nicht geduldig,bringt man die großen Vorhaben zum Scheitern. (Konfuzius)
danke für den Hinweis - Link ist bereits korrigiert.
Zu Zabel hattest du bereits vor 2 Jahren eine Antwort bekommen - wenngleich das betr. Thema auch mal übersichtlicher gestaltet werden müßte.
Hier im Thema werde ich auch nichts Ergänzendes mehr zu Zabel schreiben - evtl. erstellst Du einen neuen Beitrag im "alten" Thema.
Dort könnte ich mit einem Suchergebnis bezügl. Pommern dienen.
Kommentar