Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
in einschläg. Namenslexika konnte ich den FN Scharlock (noch) nicht ausmachen.
Eine Vermutung wäre eine Verschleifung aus Scharlach (der Farbe ) als Übername für einen Beruf
oder eine Eigenschaft des Trägers (rote Bekleidung --> Scharfrichter, Henker?).
Evtl. auch eine Abwandelung des engl. VN Sherlock, wird gedeutet als "Jener mit hellem Haar"
SCHARLOCK kann die eingedeutschte Variante des poln. Namens Żarłok sein, der in Polen ca. 335 Mal vorkommt, vgl. Karte. (das Ż wird wie frz. J ausgesprochen) Żarłok = Vielfraß, Fresssack
SCHARLOCK kann die eingedeutschte Variante des poln. Namens Żarłok sein, der in Polen ca. 335 Mal vorkommt, vgl. Karte. (das Ż wird wie frz. J ausgesprochen) Żarłok = Vielfraß, Fresssack
Da hatte ich wohl lange und vergeblich nach Szarlok /Szarłok gesucht
Kommentar