Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
Familienname: Radons
Zeit/Jahr der Nennung: um 1900
Ort/Region der Nennung: Wolhynien
Guten Tag,
hat jemand eine Idee zur Herkunft bzw. Bedeutung des Familiennamens Radons? Die zweite Frau meines Urgroßvaters hieß Pauline Blandine geborene Radons, am 1883 in Rokin/Wohlynien geboren. Meine Recherche im Internet hat keine Treffer ergeben.
Freundliche Grüße
Uwe
Hallo DL,
ah, das ist ja mal ein Name zum Fürchten, wahrscheinlich aus Zeiten, als religiöse Rituale noch eine große Rolle spielten. Mich würde mal die Quelle deines Wissens interessieren. Danke!
MfG
Uwe
der Bezug auf die griechische Mythologie klingt zwar verlockend, aber weshalb sollten im Gebiet des
wohl eher ukrainisch-/russisch-sprachigen Wolhynien derartige FN entstanden sein?
Nach Auflistungen bei FamilySearch stammen mehrere Personen namens Radons aus Wolhynien.
Liegt hier nicht nahe, daß es sich eher um eine ukrainische oder russische Namenherkunft handelt?
russ. радовать (radowat) = (er)freuen
Die Hauptfrage wäre, wann in etwa solche Familiennamen entstanden. Die Differenzierung der slawischen Sprachen ist noch nicht sehr lange her. Raduň ist sehr alt. radost, rad und Ableitungen sprachgeschichtlich jung.
Die Kollonisten in Wolhynien waren hauptsächlich Deutsche aus Ostpreußen, Westpreußen und aus Polen. Der Name wird also sehr wahrscheinlich ursprünglich ein baltischer Name sein. Der -s-Suffix spricht sehr dafür. Die meisten deutschsprachigen Kollonisten kamen in der zweiten Hälfte des 19. Jh. dorthin.
Viele Grüße
Hina
"Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann
Hallo,
Hina hat Recht. Die Silbe "rad" ist in den baltischen Sprachen uralt. Zugrunde dürfte liegen "radet": zeigen weisen, führen (sanskrit "radja": Herrscher). Als Beispiel sei die litauische Häuptlingsfamilie Radvila erwähnt, aus der das polnische Adelsgeschlecht Radziwill hervorgegangen ist.
Ortsnamen:
* Radischen (7136), Radingen (1938 ), Amt Gerskullen Kreis Ragnit
* Radtkehmen (1736), Amt Weedern Kreis Darkehmen/ Angerapp
* Radszen (1736), Grabenbrück (1938 ), Amt Grumbkowkaiten Kreis Schloßberg/ Pillkallen
* Radszen (1736), Radenau (1935), Amt Budupönen Kreis Stallupönen/ Ebenrode
* Radszen (1736), Raschen (1938 ), Amt Budwetschen Kreis Stallupönen/ Ebenrode
* Radszunen (1736), Amt Gaudischkehmen Kreis Insterburg-Gumbinnen
* Radwill-Kintschen (1736), zu Dargußen (1897), Amt Memel
* Radzienen-Theerosen (1785), Amt Willemberg Kreis Neidenburg, Kirche zu Willemberg
* Radkeim (1785), Amt Barthen Kreis Rastenburg, Kirche zu Friedenberg
* Radzmin (1825), Kreis Conitz Westpreußen
Kommentar