Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
Servus Kastulus
Möglich durch Einfluss des italienischen
1) ciucco/ besoffen
Piemont: ciuc mit gleicher Bedeutung als Übername für einen Trinker.
2) ciuco / Esel für einen Eselhalter / -züchter/ -händler oder übertragen für einen sturen (oder einfältigen?) Menschen.
vgl. das schwyzerdütsche Wort "Tschogg" in nämlicher Bedeutung
Huber Benedikt, bin ich froh, dass die Tschuggs nur irgendwann zugeheiratet haben! Ich schaue alles noch genauer durch, muss aber heute zuerst zur Mühle in Wilzhofen fahren.
Hallo!
Gerade in Tirol und dort im Wipptal ist der Name Tschugg seht häufig. Da finde ich diese Deutung von Karl Finsterwalder wahrscheinlicher.
Aus rtr. Giacum für den Rufnamen ‚Jakob‘ bzw. dessen diminuierter Form Giacumel,
welche als *Dschagmel verdeutscht wurde, entstand der Familienname Tschugmell [BTA, S. 3] und dessen Variante Tschugg
Uschi, Zustimmung, da hab ich sicher zu "ablandig" gedacht.
Als Einheimischer tut man sich leichter ortsansässige Namen zu deuten wie ich aus eigener Erfahrung weiss. (Bayer/Böhmerwald)
da die einheimischen jakobs jockl gennant werden konnten und man für die arbeit nach bayern oder italien reiste, ist die anlehung an die italienische kurzform, tschugg, verständlich.
freundliche grüße
sternap
ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.
wo ich unterwegs bin, rund um den arlberg, heißen die nachbarn oder paten gern tschuggmall oder tschuggnall.
freundliche grüße
sternap
ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.
Guten Morgen, jetzt habe ich noch etwas gefunden aus eigener Feder für die Chronik, die endlich fertig werden soll. (Was sagt uns dieses: Zuerst immer in der heimischen Bibliothek nachsehen, ob man zu einem Thema nicht etwas selber hat ...) Dieser Tschugguel hat aber nichts mit der Familie Tschugg zu tun, die entfernt mit mir verwandt ist. Jene Tsch. würden sicher die Erklärung bevorzugen, die Uschibaldi und sternap favorisiert haben: Herleitung von Jakob!
"Zu den Gläubigern eines verschuldeten Jörg Widemann in Bayersoien: Unter ihnen war ein „Tschugg aus Tramin“, ein Mitglied der Familie Tschugguel zu Tramin gewesen, einem alten Tiroler Adelsgeschlecht."
im forum suchte ein user nach den namen tschol und strolz.
du hast tschugg.
er hatte seine vorfahren in typischen walser siedlungen die um den arlberg entstanden. für seinen namen tschol, zu lesen unter tschal, lässt sich im schweizer idiotikon mehr als eine deutung des wortes finden.
das gleiche, dir hier verlinkte schweizer idiotikon führt, unter vielen anderen bedeutungen, tschoggeli als eine koseform für jakob an.
Familienname: Tschugg
Zeit/Jahr der Nennung: 1713
Ort/Region der Nennung: Baumkirchen/Tirol
Guten Morgen,
kann mir jemand etwas zu dem FN Tschugg sagen? Ich habe Tiroler Familien mit diesem Namen in Baumkirchen, Mils bei Hall und Absam gefunden.
Schönen Tag!
Kastulus
am arlberg, dem alten alpenübergang blieben glaubhaft menschen, darunter tschugmalls, aus gleich bergigen gegenden leichter hängen, als flachländler.
es war da zwar eine mautstelle, aber auch die chance der schmuggler.
so wundert es mich nicht, dass für liebe kleine kinder verwendete namen bei bedarf einen polizisten oder gauner benannten.
so konnte man sich unauffällig warnen.
freundliche grüße
sternap
ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.
Mal was ganz anderes, aber bei den Namen doch irgendwie passend.
Im Erzgebirgischen sagte man zu jemandem "du alte Tschugg", wenn man meint, er/sie sei ein Ferkel...
Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)
Kommentar