Taufeintrag auf Russisch in Nowosolna / Justynow 1868

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Enju58
    Benutzer
    • 11.02.2015
    • 89

    [gelöst] Taufeintrag auf Russisch in Nowosolna / Justynow 1868

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Nowosolna
    Namen um die es sich handeln sollte: Schmidt, Reich

    Wieder habe ich hier einen sehr schön geschriebenen Eintrag auf Russisch, und kann ihn nicht lesen. Es ist die Nr. 66, Taufe von Eduard Schmidt in Justynow. Seine Eltern: August Schmidt + Ernestyna geborene / verwitwete Reich.
    Ein Zeuge / Pate August Reich.

    Wer bitte, kann mir den Übersetzen?
    Vielen Dank im vor raus, Nobby

  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2



    No. 66
    Justynow
    Schmidt


    Anzeige: in Nowosolna, am 19. April 1868, um 4 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Awgust Schmit, Landwirt des Dorfes Justynow, 24 Jahre

    Zeugen: Iwan Klimke, 28 Jahre, und Awgust Rajch, 22 Jahre, Landwirte des Dorfes Justynow

    Geschlecht des Kindes: männlich

    Geburt: in Justynow, am 17. April laufenden Jahres, um 6 Uhr morgens

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Ernestina geb. Rajch, 46 Jahre alt

    Taufe: heute

    Täufling: Eduard

    Paten: o.g. Zeugen und Kristina Benke
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Enju58
      Benutzer
      • 11.02.2015
      • 89

      #3
      Astrodoc,
      bis zum nächsten mal

      Kommentar

      Lädt...
      X