Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: Krumbein / Bachmann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: Krumbein / Bachmann
Hallo,
ich habe hier einen Text bei ich das meiste lesen kann. Die paar Wörter die mir fehlen habe ich gepunktet.
Trotzdem irritiert mich der Text. Es heißt dass dem Joh. Caspar ein Sohn geboren worden ist. Der 2. Teil des Textes, beginnend bei "Der Vater ist der Bruder" ließt es sich so, als ob der Bruder der Maria Bachmannin der Erzeuger des Kindes ist. Habe ich etwas falsch gelesen und übersetzt oder interpretiere ich das falsch?
Am 31. May früh um 5 Uhr ist Joh. Caspar Krumbein
………… allhier, von seiner Ehefrau Maria Elisabetha
geb. Bachmannin, ein junger Sohn gebohren worden, welcher
den 02. Jun. getauft wurde. Der Vater (?) ist der Bruder (?) der
Wöchnerin, Joh. Heinrich Bachmann, der das Kind nach seinem
….. Namen, Joh. Heinrich, nennen ließ. 27. IV. 1823 ……..
Vielen Dank für die Hilfe und allen ein schönes Wochenende
Eckhard
Kommentar