Lese und Übersetzungshilfe Tschechisch 1914

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • memo123
    Benutzer
    • 30.08.2015
    • 22

    [gelöst] Lese und Übersetzungshilfe Tschechisch 1914

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch Tschechisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1914
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Velešín
    Namen um die es sich handeln sollte: Frantisek Stanek (vorletzter Eintrag)


    Hallo,

    bei dem Taufbucheintrag komme ich leider garnicht weiter. Ich würde ich bitte mir das zu übersetzen.
    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů

    Vorletzter Eintrag

    Um was könnte es sich bei dem Eintrag 18.2.1940 handeln?

    Danke,
    Memo
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 580

    #2
    František Staněk knížecí poddaný
    Kř.l. = Křestní list číslo 368, 18.2.1940


    František Staněk sedlák, syn nebohého Blažeje Staňka též sedláka ze Skřidel, mateř Kateřina rozená Witkowá


    Eva dcera zesnulého Andřeje Korbele syn drotáře, mateř Maryana rozená Stachová?

    Kommentar

    • memo123
      Benutzer
      • 30.08.2015
      • 22

      #3
      Danke sehr. Übersetzung schaffe ich jetzt selber.

      Kommentar

      Lädt...
      X