Kreuze als Ersatz für Unterschriften der betroffenen Person?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Benpaetz
    Erfahrener Benutzer
    • 09.10.2006
    • 455

    [gelöst] Kreuze als Ersatz für Unterschriften der betroffenen Person?

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Standesamt Stucken
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1877
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stucken, Elchniederung
    Namen um die es sich handeln sollte: Daniel Petzel


    Liebe Forengemeinde, nochmal bitte ich um Eure Hilfe.
    meine Fragen :
    Wer hat alles unterschrieben?
    Sind die Unterschriften orginal von den betroffenen Personen( Brautpaar und Zeugen) oder bedeuten die Kreuze, dass jemand anderes für sie unterschrieben hat, da sie des Schreibens nicht mächtig waren?

    Vielen Dank wiedermal im Vorraus
    hutwelker
    Angehängte Dateien
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4324

    #2
    Bin mir nicht ganz sicher aber so ungefähr:

    Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibens unkennt(nis) von
    den Brautleuten so wie den Zeugen eigenhändig unter-
    kreuzt Handz(eichen) .....
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      Die drei Kreuze stammen von den Personen selbst, der Name dahinter aus der Hand des Pfarrers. Nur die zweite Zeugin Maryke Gawen hat selbst unterschrieben.

      Steht aber eigentlich auch da:
      "Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibens unkendt(nis) von
      den Brautleute so wie den Zeugen eigenhändig unter-
      kraizt Handz. x++ Danil Petzel. +++ Marike Petzel geb.
      Grube. xxx Georg Gäwehn
      Maryke Gawen"


      edit: @Benangel: Da hab ich am Anfang wohl zu viel herumgeschwafelt Aber schön, dass du bei dem Wort hinter "Schreibens" auch unsicher bist. Nur was soll es sonst heißen?
      Zuletzt geändert von Astrodoc; 20.06.2020, 13:09.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • sonki
        Erfahrener Benutzer
        • 10.05.2018
        • 4699

        #4
        Ich vermute mal ganz stark: wegen Schreibens Unkunde...
        Слава Україні

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 19745

          #5
          Hi,
          -unkunde.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 8789

            #6
            @ Sonki/Horst
            Ja, das wird's sein.



            Natürlich eine Gemeinheit des Pfarrers, ein Irrweg wegen des vergessenen, ansonsten unübersehbaren u-Kreises.
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            ______


            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
            Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

            Kommentar

            • Horst von Linie 1
              Erfahrener Benutzer
              • 12.09.2017
              • 19745

              #7
              Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
              Gemeinheit des Pfarrers
              Guten Tag,
              ein Pfarrer als Standesbeamter?
              Mir ist noch kein Fall untergekommen.
              Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
              Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
              Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

              Und zum Schluss:
              Freundliche Grüße.

              Kommentar

              • Benpaetz
                Erfahrener Benutzer
                • 09.10.2006
                • 455

                #8
                Vielen Dank euch Allen.
                Es ist wirklich schwierig die Handschriften zu entziffern, auch wenn man die Druckbuchstaben kennt.

                Euch ein schönes Wochenende
                lg. hutwelker

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 8789

                  #9
                  Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                  Guten Tag,
                  ein Pfarrer als Standesbeamter?
                  Mist! Ich schrieb im Fieberwahn ...
                  Schöne Grüße!
                  Astrodoc
                  ______


                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                  Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                  Kommentar

                  • henrywilh
                    Erfahrener Benutzer
                    • 13.04.2009
                    • 11784

                    #10
                    Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                    wegen Schreibens unkendt(nis)
                    Ich meine, DAS steht da.

                    Für "unkunde" würde doch der zweite u-Bogen fehlen!
                    -----------

                    NEIN, ich nehme das zurück.
                    War rein visuell gedacht. Er hat aber den u-Bogen schlicht vergessen, denn "wegen Schreibens Unkunde" ist die STANDARD-Formulierung. "wegen ... unkendt" kommt niemals vor.
                    Sorry!
                    Zuletzt geändert von henrywilh; 20.06.2020, 16:58.
                    Schöne Grüße
                    hnrywilhelm

                    Kommentar

                    • Astrodoc
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.09.2010
                      • 8789

                      #11
                      Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
                      Ich meine, DAS steht da.

                      Für "unkunde" würde doch der zweite u-Bogen fehlen!
                      Ich habe jetzt mehrere Urkunden der Petzels gesehen. Der Standard ist "wegen Schreibens Unkunde" oder "wegen Schreibeunkunde".


                      Edit: Du hast ja auch schon editiert!

                      (BTW: Es fehlt eine Funktion im Forum, welche anzeigt, wer gerade einen Thread bearbeitet... So wie bei Whatsapp: henrywilh schreibt... )
                      Zuletzt geändert von Astrodoc; 20.06.2020, 17:04.
                      Schöne Grüße!
                      Astrodoc
                      ______


                      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X