Todesanzeige - Ergänzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Chemnitzer Ahnenforscher
    Erfahrener Benutzer
    • 27.05.2009
    • 475

    [gelöst] Todesanzeige - Ergänzung

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1743
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Mittesteine
    Namen um die es sich handeln sollte: Lischke


    Ich wünsche euch schöne Ostern. Könnt ihr mir bei folgender Anzeige helfen.

    Ich lese.

    "Ist der allhiesige......
    .... begraben, der in dem Dorf
    Niedsteine ... Carl Lischke
    ... den 18th huj: nachmittags um 5 Uhr
    vom Schlag getroffen, und ...
    ..."


    Ich danke euch.
    Angehängte Dateien
    Steinert, Rudolph - Flöha, Langenstriegis - Sachsen
    Siegel - Schneeberg, Eibenstock - Sachsen
    Richter - Frankenberg - Sachsen
    --------
    Tomaschewski - Usdau, Soldau - Ostpreußen
    Orlowski - Przellenk - Ostpreußen
    --------
    Bittner - Königswalde, Beutegrund - Schlesien
    Stull - Mittelbielau, Qualkau, Ströbel - Schlesien
    Moser - Niedersteine, Wallisfurth, Pischkowitz - Schlesien
  • Verano
    Erfahrener Benutzer
    • 22.06.2016
    • 7819

    #2
    Hallo,

    leider mit ?:

    "Ist bei allhiesiger Kirche __ R.D. P.
    Parochae begraben, der in dem Dorf
    Niederstein Auszügler Carl Lischke
    welcher den 18ten huj: nachmittag um 5 Uhr
    vom Schlag getroffen, und jener ohne
    Versehung
    Viele Grüße August

    Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

    Kommentar

    • alfred47
      Erfahrener Benutzer
      • 03.10.2008
      • 1246

      #3
      Hallo,

      schade, daß die Gegend nicht angegeben und der Ausschnitt so klein ist.
      Ist denn der Ort Niedstein gesichert?
      Ich lese nicht Niedstein, da ist noch "er".
      Wenn man das "st" bei "Ist" am Anfang des Textes betrachtet, kommen mir Zweifel, es sieht eher nach Niederflein aus.

      Ist bei allhiesiger Kirche ...
      Auszügler Carl Lischke ...
      ohne Versehung

      Gruß
      Alfred

      Kommentar

      • Verano
        Erfahrener Benutzer
        • 22.06.2016
        • 7819

        #4
        Zitat von alfred47 Beitrag anzeigen
        Hallo,

        Wenn man das "st" bei "Ist" am Anfang des Textes betrachtet, kommen mir Zweifel, es sieht eher nach Niederflein aus.

        Hallo Alfred,

        du musst die verschiedenen Schriften bedenken.
        Niederstein ist in lat. Buchstaben geschrieben.
        Viele Grüße August

        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Hallo!

          X.(?)R.D.P.
          Parocho (Abl. von Parochus = Pfarrer)


          und zwar ohne
          Versehung
          Zuletzt geändert von Astrodoc; 11.04.2020, 14:04.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • alfred47
            Erfahrener Benutzer
            • 03.10.2008
            • 1246

            #6
            Hallo August,

            danke für den Hinweis. Mein Vergleich hinkt also.
            Wie sieht es dann mit dem "s" bei Lischke aus? Das ist doch auch in lat. Buchstaben geschrieben.
            Vermutlich gibt es da Rechtschreibregeln, die die unterschiedliche Schreibweise begründen und die ich nicht kenne.
            Bei meiner Suche nach dem Ort Niederstein, wurde mir immer nur ein Niedenstein angeboten.
            Unter Niederflein erzielte ich mehrere Treffer, denen ich ursprünglich nicht nachgegangen bin, jetzt aber sehe, dass damit Niederklein gemeint war. Es gibt also vermutlich kein Niederflein.
            Also war mein Einwand wohl unbegründet.

            Gruß
            Alfred
            Zuletzt geändert von alfred47; 11.04.2020, 15:07. Grund: Änderung

            Kommentar

            • Verano
              Erfahrener Benutzer
              • 22.06.2016
              • 7819

              #7
              @ Astrodoc

              natürlich steht da "zwar", einen Buchstaben hatte ich richtig.

              Nach Kirche steht von



              @ Alfred,

              Ja, es gibt diese beiden s in der lat. Schrift.
              Viele Grüße August

              Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

              Kommentar

              • Chemnitzer Ahnenforscher
                Erfahrener Benutzer
                • 27.05.2009
                • 475

                #8
                Ich danke euch allen.

                Weiss einer was das X.R.D.P. bedeutet?
                Steinert, Rudolph - Flöha, Langenstriegis - Sachsen
                Siegel - Schneeberg, Eibenstock - Sachsen
                Richter - Frankenberg - Sachsen
                --------
                Tomaschewski - Usdau, Soldau - Ostpreußen
                Orlowski - Przellenk - Ostpreußen
                --------
                Bittner - Königswalde, Beutegrund - Schlesien
                Stull - Mittelbielau, Qualkau, Ströbel - Schlesien
                Moser - Niedersteine, Wallisfurth, Pischkowitz - Schlesien

                Kommentar

                • Ulpius
                  Erfahrener Benutzer
                  • 03.04.2019
                  • 942

                  #9
                  Der Text ist inzwischen ja klar. Die Abkürzung X.(?)R.D.P. gehört zu Parocho und bezeichnet den Mann. R(everendus) D(ominus) P(ater) - Ehr-/Hochwürdiger Herr Pater
                  Das X. kann ich momentan nicht auflösen.
                  Zuletzt geändert von Ulpius; 11.04.2020, 16:07.

                  Kommentar

                  • Chemnitzer Ahnenforscher
                    Erfahrener Benutzer
                    • 27.05.2009
                    • 475

                    #10
                    Vielen Vielen Dank
                    Steinert, Rudolph - Flöha, Langenstriegis - Sachsen
                    Siegel - Schneeberg, Eibenstock - Sachsen
                    Richter - Frankenberg - Sachsen
                    --------
                    Tomaschewski - Usdau, Soldau - Ostpreußen
                    Orlowski - Przellenk - Ostpreußen
                    --------
                    Bittner - Königswalde, Beutegrund - Schlesien
                    Stull - Mittelbielau, Qualkau, Ströbel - Schlesien
                    Moser - Niedersteine, Wallisfurth, Pischkowitz - Schlesien

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X