Bitte um Lesehilfe Hochzeit 1647

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1295

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe Hochzeit 1647

    Quelle bzw. Art des Textes: Digi Archiv rechte Seite

    Jahr, aus dem der Text stammt: 26.12.1647
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dt. Schladnik
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg und Susanna Skuthan

    Hallo



    ich lese :
    den 26. ist verheiratet worden zu ?Habran = Hawran?
    Georg Skotan von Schlädtnig mit

    der Tugendsamen Jungfrau Su-
    sanna von "---" Hans "manitz" "---"
    ?Serligen? ?---? Tochter


    Kann das bitte jemand ergänzen.
    DANKE
    Liebe Grüße und vielen Dank!!!

    Athos (Wolfgang)

    ( Suche Informationen zu

    FN Skuthan Böhmen
    FN Ihln Böhmen/Thüringen
    FN Vettner S-H, Ostpreußen )
  • Pauli s ucht
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2011
    • 1306

    #2
    Hallo,

    ich lese
    Habern
    von Pausch Hans Manitzers
    seeligen hinderlassner Tochter.

    Grüße
    Dauersuche:
    Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
    Huf- und Waffenschmied.
    Möllenbeck
    (<1807 Neu-Ferchau?)
    Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
    Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19714

      #3
      abweichend:
      Jungfraw
      hinderlaßene
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • alfred47
        Erfahrener Benutzer
        • 03.10.2008
        • 1246

        #4
        Hallo,

        die abweichende Lesart von Horst hat zwar keine wesentliche Auswirkung auf den Textinhalt, kann aber für Mitlesende, die sich hier üben möchten, durchaus wichtig sein.
        Deshalb von mir:
        Jungkfraw = Jungfrau
        hindlaßene = hinterlassene

        Gruß
        Alfred

        Kommentar

        • Athos
          Erfahrener Benutzer
          • 17.12.2019
          • 1295

          #5
          Hallo
          Habe 2 Verständnisfragen

          1) Ort Habern
          Lt. Wiki gibt es 2 Orte mit dem Namen Habry und Habri.
          Die liegen aber weit südlich und östlich.
          Habt Ihr da eine Erklärung für den Eintrag? Oder heißt der Ort doch anders?

          2) was bedeutet „ von Pausch“ hinter Susanna

          LG
          Liebe Grüße und vielen Dank!!!

          Athos (Wolfgang)

          ( Suche Informationen zu

          FN Skuthan Böhmen
          FN Ihln Böhmen/Thüringen
          FN Vettner S-H, Ostpreußen )

          Kommentar

          • alfred47
            Erfahrener Benutzer
            • 03.10.2008
            • 1246

            #6
            Hallo Athos,

            zur 1. Verständnisfrage:
            hier hat der Pfarrer vermutlich Habern geschrieben und Habran gemeint.

            Schau mal bitte ins
            Topographisches Post Lexicon aller Ortschaften der k.k. Erbländer, Band 1


            Da steht auf S. 434 Habran und eine Seite davor, auf S. 433 Habern, mit Verweis auf Habran.
            Ich hoffe es handelt sich um diesen Ort.
            Vielleicht hilft das etwas.

            Gruß
            Alfred

            Kommentar

            • alfred47
              Erfahrener Benutzer
              • 03.10.2008
              • 1246

              #7
              Hallo Athos,

              bei der 2. Verständnisfrage bin ich auch ratlos.
              Es steht im KB: Susanna von Pausch Hans manitzers Seeligen hindlaßene Tochter.
              Eine Ortschaft Pausch habe ich auch nicht gefunden. Es gibt aber den Familiennamen Pausch und auch von Pausch.
              Eine Erklärung könnte sein, dass es in der Umgebung ein Anwesen/Gehöft gab, das nach seinem Besitzer Pausch benannt wurde.

              Gruß
              Alfred

              Kommentar

              • Zita
                Moderator
                • 08.12.2013
                • 6043

                #8
                Hallo fajo,

                ich vermute, dass hier "Tsausch" steht und damit das etwas nördlich liegende "Souš u Mostu" gemeint ist.

                Liebe Grüße
                Zita

                Kommentar

                • Athos
                  Erfahrener Benutzer
                  • 17.12.2019
                  • 1295

                  #9
                  Ortsname

                  Hallo Zita

                  Deine Vermutung ist richtig - siehe Bild-
                  Angehängte Dateien
                  Liebe Grüße und vielen Dank!!!

                  Athos (Wolfgang)

                  ( Suche Informationen zu

                  FN Skuthan Böhmen
                  FN Ihln Böhmen/Thüringen
                  FN Vettner S-H, Ostpreußen )

                  Kommentar

                  • Athos
                    Erfahrener Benutzer
                    • 17.12.2019
                    • 1295

                    #10
                    Hallo

                    In dem Traueintrag steht, das Georg aus

                    Schlädtnig kommt. Ich gehe mal davon aus das es sich um

                    Deutsch Schladnik ( Zlatinice) handelt
                    Liebe Grüße und vielen Dank!!!

                    Athos (Wolfgang)

                    ( Suche Informationen zu

                    FN Skuthan Böhmen
                    FN Ihln Böhmen/Thüringen
                    FN Vettner S-H, Ostpreußen )

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X