Hilfe beim Lesen Trauungsbuch Peter Häuslmayr (teils Latein)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • reiberl
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2017
    • 332

    [gelöst] Hilfe beim Lesen Trauungsbuch Peter Häuslmayr (teils Latein)

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1659
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aschau am Inn
    Namen um die es sich handeln sollte: Peter Häuslmayr


    Hallo,


    ich hab hier einen Trauungsbucheintrag, einiges kann ich nicht entziffern und übersetzen.
    Kann mir jemand dabei helfen?


    schönen Gruß und Vielen Dank
    Reinhard


    Die 3 Oktob 1659 Sponsolia de futuro Contrait Honest Junenis Petrus
    Flilig legitim ….. Häuslmayer zu Lizlküchen et Barbara uxoin
    pp:mm parochia Aschau cum Maria filia legitima Christophi Nehel
    in …….. et Martha uxoni pp:mm:
    Test Spons Georg Irlmayr von Litzlkirchen Stephan Prandstätter
    ………… ………. Zum Pfaur
    Test Sponsa Jakob Schäzl zu Lizlkirchen und Philipp Prandstätter Johs
    mohs ..… aufs Rämfl Than Pfor




    Angehängte Dateien
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1905

    #2
    Die 3 Oktob. 1658 Sponsalia de futuro Contraxit Honestus Juvenis Petrus
    filius legitimus Udalrici Hauslmayr zu Lizlkhürchen et Barbarae uxoris
    pp:mm parochiae Aschau cum Maria filia legitima Christophori Nehel
    in Stuer? Pfarr et Marthae uxoris pp:mm:
    Testes Sponsi Georg Irlmayr von Litzlkürchen Stephan Prandtstätter
    gewester Stampffl Auer Pfarr
    Testes Sponsae Jakob Schäzl zu Lizlkürchen und Philipp Prandtstätter Hof-
    markhs Würth aufm Stampffl Auer Pfarr


    Udalrici = des Udalricus = des Ulrich


    Grüße, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 06.01.2020, 18:49.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19748

      #3
      Guten Abend,
      beide Male Auer Pfarr.
      Aschau Krs. Mühldorf. Au am Inn auch Krs. Mühldorf.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • reiberl
        Erfahrener Benutzer
        • 29.01.2017
        • 332

        #4
        Danke vielmals

        Kommentar

        Lädt...
        X