Heiratseintrag 1829 Bemerkung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ryusoken
    Erfahrener Benutzer
    • 28.10.2018
    • 119

    [gelöst] Heiratseintrag 1829 Bemerkung

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1829?
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bunde/Ostfriesland
    Namen um die es sich handeln sollte:

    Moin zusammen,

    habe hier gerade bei einem Heiratseintrag eine Bemerkung, welche ich nicht ganz entziffern kann.
    Ich kann lesen:
    "die Braut ist nicht confirmiert; hat aber Genehmigung vom Consistoris. - der Vater gab mündlich seine Einwilligung. Der Consens in .... Hinsicht vom Amte Weener in eingereicht(?) wobei den jungen Leuten verstattet wurde, ihren Wohnsitz in der Commune Bunde zu nehmen."
    Weiß jemand von euch, wie das fehlende Wort lautet?
    Viele Grüße
    Sönke
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9907

    #2
    Hallo.
    Ich lese noch:

    "die Braut ist nicht confirmiert; hat aber Genehmigung vom Consistorio. - der Vater gab mündlich seine Einwilligung. Der Consens in policeilicher Hinsicht vom Amte Weener ist eingereicht wobei den jungen Leuten verstattet wurde, ihren Wohnsitz in der Commune Bunde zu nehmen."

    LG Marina

    Kommentar

    • Ryusoken
      Erfahrener Benutzer
      • 28.10.2018
      • 119

      #3
      Vielen Dank!

      Consistorio scheint mir auch sinnvoller, da der Fall auch vorkommt. Und "policeilicher" macht auch Sinn.

      Viele Grüße
      Sönke

      Kommentar

      Lädt...
      X