Liebe Forschergemeinde!
ich fürchte ich hab das falsch eingestellt hier...... bitte löschen! Danke
Kann mir hier jemand helfen, komme mit diesem Heiratseintrag nicht wirklich klar.
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Honoratus Josephus Hochleuthner, honesti (??)...............??Viti Hochleuthner am Kernbaumgut zu.......?dann kann ich nur noch lesen: cum virtuosa Maria Schernthanerin, Tochter von Joannis Schernthaner......... und dann hören meine Kenntnisse auf..... !
Bitte entschuldigt, aber ich bin noch am lernen und stehe grade am Anfang!
auch wenn ich das Thema im falschen Forum eröffnet habe, bitte ich um Nachsicht.
Kann mir hier wer helfen? Als Orte habe ich lesen können Dorfgestein und Bischofshofen.....
Vielen Dank im voraus und liebe Grüße
Markus
ich fürchte ich hab das falsch eingestellt hier...... bitte löschen! Danke
Kann mir hier jemand helfen, komme mit diesem Heiratseintrag nicht wirklich klar.
Quelle bzw. Art des Textes: Matrix
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dorfgastein
Namen um die es sich handeln sollte: Josef Hochleuthner Maria Schernthanerin
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dorfgastein
Namen um die es sich handeln sollte: Josef Hochleuthner Maria Schernthanerin
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Honoratus Josephus Hochleuthner, honesti (??)...............??Viti Hochleuthner am Kernbaumgut zu.......?dann kann ich nur noch lesen: cum virtuosa Maria Schernthanerin, Tochter von Joannis Schernthaner......... und dann hören meine Kenntnisse auf..... !
Bitte entschuldigt, aber ich bin noch am lernen und stehe grade am Anfang!
auch wenn ich das Thema im falschen Forum eröffnet habe, bitte ich um Nachsicht.
Kann mir hier wer helfen? Als Orte habe ich lesen können Dorfgestein und Bischofshofen.....
Vielen Dank im voraus und liebe Grüße
Markus
Kommentar