Hilfe bei Übersetzung polnischer E-Mail

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AnjaM
    Erfahrener Benutzer
    • 15.07.2013
    • 181

    [ungelöst] Hilfe bei Übersetzung polnischer E-Mail

    Quelle bzw. Art des Textes: E-Mail, Antwort des Archivs
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo, ihr Lieben,

    heute hat mir das Archiv in Breslau geantwortet. Könnte jemand, der der polnischen Sprache mächtig ist, mir beim Übersetzen helfen? Der Google Translator hilft zwar, aber nicht vollkommen :-)

    "Archiwum nie posiada akt metrykalnych dawnej parafii ewangelickiej w Boguszowie (evang. pfarei Gottesberg), właściwej dla miejscowości Stary Lesieniec (Alt Lässig), gdzie urodziła się Auguste Bertha E..

    Informacji dotyczącej stanu zachowania akt parafii ewangelickiej w Głogówku (evang. pfarei Oberglogau), właściwej dla miejscowości Kórnica (Körnitz kr. Neustadt), gdzie urodził się Karl Gustav K., może udzielić Archiwum Państwowe w Opolu ul. Zamkowa



    Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe.
    Ein Wesen, das verachtet seinen Stamm, kann nimmer fest begrenzt sein in sich selbst.

    Shakespeare, König Lear IV,2
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Das Archiv besitzt keine Geburtsurkunden der früheren evangelischen Kirchgemeinde Boguszow , welche für den Ort Alt Lässig zuständig war , wo Auguste Bertha geboren wurde
    Die Information zum Stand der Verwahrung der Akten der ev . Kirchgemeinde Oberglogau mit Zuständigkeit für Körnitz wo Karl Gustav geboren wurde kann möglicherweise das Staatsarchiv in Oppeln erteilen
    Gruß Robert

    Kommentar

    • AnjaM
      Erfahrener Benutzer
      • 15.07.2013
      • 181

      #3
      Hallo Robert,


      Steht da, dass es die Akten nicht mehr hat oder es keine über Auguste gibt?
      Das verwirrt mich nämlich sehr, da ich vor zwei Jahren einen ganzen Schwall von Akten über Karl Gustavs Sohn und dessen Kinder bekommen habe, die alle in Gottesberg ausgestellt worden sind.
      Deswegen verwirrt es mich weiter, dass offenbar von Gottesberg und Alt-Lässig (das ein Teil Gottesbergs ist/war) keine Akten mehr da sind.

      Ich frage mich gerade tatsächlich, ob ich Ende 2014 an ein anderes Archiv geschrieben habe. Hm

      Trotzdem vielen lieben Dank für deine Hilfe, Robert!
      Ein Wesen, das verachtet seinen Stamm, kann nimmer fest begrenzt sein in sich selbst.

      Shakespeare, König Lear IV,2

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2468

        #4
        Hallo
        in Wroclaw
        znalezionych rekordów z bazy PRADZIAD: 3

        miejscowość
        wyznanie/obrządek rodzaj aktu daty
        Stary Lesieniec urząd stanu cywilnego małżeństwa 1874-1912 więcej
        Stary Lesieniec urząd stanu cywilnego urodzenia 1874-1913 więcej
        Stary Lesieniec urząd stanu cywilnego zgony 1875-1912 więcej
        in Opole
        miejscowość wyznanie/obrządek rodzaj aktu daty
        Głogówek urząd stanu cywilnego małżeństwa 1874-1909 więcej
        Głogówek urząd stanu cywilnego małżeństwa 1874-1910 więcej
        Głogówek urząd stanu cywilnego urodzenia 1874-1882, 1884-1908 więcej
        Głogówek urząd stanu cywilnego urodzenia 1874-1911, 1928 więcej
        Głogówek urząd stanu cywilnego zgony 1874-1910, 1928 więcej
        Głogówek urząd stanu cywilnego zgony 1874-1911 więce
        Wie es aussieht gibt es in den Staatsarchiven keine Kirchenbücher dieser Orte
        von Boguszow katholisch im Diözesanarchiv
        Boguszów-Gorce rzymskokatolickie małżeństwa 1704-1821, 1823-1946 więcej
        Boguszów-Gorce rzymskokatolickie urodzenia 1691-1913 więcej
        Boguszów-Gorce rzymskokatolickie zgony 1704-1948 więcej
        Boguszów-Gorce urząd stanu cywilnego małżeństwa 1874-1913 więcej
        Boguszów-Gorce urząd stanu cywilnego urodzenia 1874-1913 więcej
        Boguszów-Gorce urząd stanu cywilnego zgony 1874-1913 więcej
        Gruß Robert
        Zuletzt geändert von zula246; 15.04.2016, 15:47.

        Kommentar

        Lädt...
        X