Bitte um Lesehilfe russisch deutsch 1891 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2255

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe russisch deutsch 1891 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1891
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Gildner


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 59 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2011
    • 1511

    #2
    Eheschließung in Pabianice am 28.07/09.08.1891, 17:00

    Zeugen: Julij Kram, 42, Weber aus Lodz und Eduard Gildner, 31, Tagelöhner aus Nowy Rokice

    GILDNER JAHN, 23, ledige Tagelöhner, geboren und wohnhaft in Stary Rokice
    Eltern: Jakow und Luise, geborene Reiman, verstorbene Eheleute Gildner.

    und

    WILHELMINA HERZOG, 20, Fräulein, geboren in Klementinow, wohnend bei Mutter in Nowy Rokice.
    Eltern: Gottfried Herzog (verbleib unbekannt) und Susanne, geborene Klat (russ.Kljat).

    Pastor Zimmer.
    Unterschrieben: Iwan Gildner, Julius Kramm, Eduard Gildner. Die Braut ist Analphabetin.

    PS: Jahn laut Pastor, Iwan laut Unterschrift.
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2255

      #3
      Hallo Lora,

      vielen lieben Dank für deine hilfreiche Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X