Hallo Zusammen,
ist zwar keine Ahnenforschung aber ich möchte DNA-Treffer international kontaktieren. Ich tue dass auf Englisch und gehe auch davon aus, dass in Europa und "Derivaten" kein größereres Problem ist. Ich möchte trotzdem vermeiden, dass sich jemand nicht meldet weil ein Sprach-Hindernis besteht. Die KI basteltet mir das folgende:
Spanisch:
Por favor, responda brevemente en su idioma si no entiende inglés. Creo que podemos lograr un pequeño intercambio mediante traducción de IA u otros medios.
Französisch:
Veuillez répondre brièvement dans votre langue si vous ne comprenez pas l'anglais. Je pense que nous pouvons avoir un petit échange grâce à la traduction par IA ou par d'autres moyens.
Niederländisch:
Reageer alstublieft kort in uw eigen taal als u geen Engels begrijpt. Ik denk dat we door middel van AI-vertaling of op andere manieren een kleine uitwisseling kunnen hebben.
Schwedisch:
Vänligen svara kort på ditt språk om du inte förstår engelska. Jag tror att vi kan ha ett litet utbyte genom AI-översättning eller på andra sätt.
Bis hierher war es ernst und dann hat nicht mich noch ein bisschen der Stahlburschen-Hafer gestochen.
Schwiizerdütsch:
Bitte mäldet eu churz i eurer Sprach, wänn er kei Dütsch verstönd. I dänke, mir chönd mittels KI-Übersetzig oder uf anderi Art en chliine Ustuusch zämebringe.
Zurück zun den ernstgemeinten: passen die soweit?
Vielen Dank im Voraus,
Robe71
ist zwar keine Ahnenforschung aber ich möchte DNA-Treffer international kontaktieren. Ich tue dass auf Englisch und gehe auch davon aus, dass in Europa und "Derivaten" kein größereres Problem ist. Ich möchte trotzdem vermeiden, dass sich jemand nicht meldet weil ein Sprach-Hindernis besteht. Die KI basteltet mir das folgende:
Spanisch:
Por favor, responda brevemente en su idioma si no entiende inglés. Creo que podemos lograr un pequeño intercambio mediante traducción de IA u otros medios.
Französisch:
Veuillez répondre brièvement dans votre langue si vous ne comprenez pas l'anglais. Je pense que nous pouvons avoir un petit échange grâce à la traduction par IA ou par d'autres moyens.
Niederländisch:
Reageer alstublieft kort in uw eigen taal als u geen Engels begrijpt. Ik denk dat we door middel van AI-vertaling of op andere manieren een kleine uitwisseling kunnen hebben.
Schwedisch:
Vänligen svara kort på ditt språk om du inte förstår engelska. Jag tror att vi kan ha ett litet utbyte genom AI-översättning eller på andra sätt.
Bis hierher war es ernst und dann hat nicht mich noch ein bisschen der Stahlburschen-Hafer gestochen.
Schwiizerdütsch:
Bitte mäldet eu churz i eurer Sprach, wänn er kei Dütsch verstönd. I dänke, mir chönd mittels KI-Übersetzig oder uf anderi Art en chliine Ustuusch zämebringe.
Zurück zun den ernstgemeinten: passen die soweit?
Vielen Dank im Voraus,
Robe71