Pollok aus Sorau gesucht

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JuerschiB
    Benutzer
    • 17.04.2009
    • 77

    #16
    So, habe jetzt herausgefunden, das die gesuchte Person nicht in Sorau, sondern in Goldbach Kreis Sorau geboren ist. Eine Anfrage habe ich bereits ans Archiv gestellt, und auch schon Antwort erhalten. Wer kann mir diese Übersetzen (ist in Polnisch!)?
    Da kein Betrag und Kontonummer erwähnt ist, nehme ich an, das auch diese Anfrage negativ ist, aber ich warte erst mal auf die Übersetzung.

    Kommentar

    • Friedhard Pfeiffer
      Erfahrener Benutzer
      • 03.02.2006
      • 5078

      #17
      Vom Standesamt Goldbach sind im Staatsarchiv Altkessel Geburtsregister bis 1937, Heirats- und Sterberegister bis 1934 jeweils mit Lücken!!! Die Geburtsregister von 1909 und 1931 sind jedoch vorhanden.
      Mit freundlichen Grüßen
      Friedhard Pfeiffer

      Kommentar

      • Kamila
        Benutzer
        • 07.01.2010
        • 23

        #18
        Übersetzung

        Hallo JuerschiB,

        wenn Du immer noch eine Übersetzung brauchst, kannst Du den Brief hier ins Forum stellen - ich mach das.

        Grüße

        Kamila
        Suche: Görlitz (Schlesien/Bosnien[Glogovac/Schutzberg]) Speidel (Glogovac/Drvar/München), Janik, Johna (Galizien/Bosnien)

        Kommentar

        • JuerschiB
          Benutzer
          • 17.04.2009
          • 77

          #19
          Zitat von Friedhard Pfeiffer Beitrag anzeigen
          Vom Standesamt Goldbach sind im Staatsarchiv Altkessel Geburtsregister bis 1937, Heirats- und Sterberegister bis 1934 jeweils mit Lücken!!! Die Geburtsregister von 1909 und 1931 sind jedoch vorhanden.
          Mit freundlichen Grüßen
          Friedhard Pfeiffer
          Ich hatte ja extra im Buch Quellen und Schriften zur Bevölkerungsgeschichte der Mark Brandenburg nachgesehen und wegen des Vorhandenseins des Jahres 1931 ja hingeschrieben. Irgendwie schon komisch.

          @Kamila: Hier die Antwort des Archivs auf polnisch.

          Witam serdecznie, w nazwiązaniu do do Pana e-maila z dnia 2 lutego 2010 uprzejmie informuję, że w przechowywanej w naszym zasobie archiwalnym księdze urodzeń Urzędu Stanu Cywilnego w Kadłubii (Standesamt Goldbach) z 1931 roku nie figuruje akt urodzenia poszukiwanej przez Pana osoby tzn. Günther Pollok urodzony 27.11.1931 w Kadubii (Goldbach). W związku z tym nie jesteśmy w stanie sporządzić kserokopii interesującego pana dokumentu.
          Z poważaniem
          Beata Grelewicz

          Kommentar

          • Kamila
            Benutzer
            • 07.01.2010
            • 23

            #20
            Übersetzung

            Hallo

            et voilà

            In Bezug auf Ihre E-Mail vom zweiten Februar 2010 informieren wir, dass im Geburtenbuch des Standesamtes Kadłubia (Standesamt Goldbach) aus dem Jahre 1931, das in unseren Archivbeständen aufbewahrt wird, leider keine Geburtsurkunde der von Ihnen gesuchten Person ( Günther Pollok geb. 27.11.1931 in Kadubia/Goldbach) gefunden wurde. Aufgrund dieser Tatsache, können wir für Sie leider keine Kopie des Dokumentes anfertigen.
            Hochachtungsvoll
            Beata Grelewicz


            Grüße

            Kamila
            Suche: Görlitz (Schlesien/Bosnien[Glogovac/Schutzberg]) Speidel (Glogovac/Drvar/München), Janik, Johna (Galizien/Bosnien)

            Kommentar

            • JuerschiB
              Benutzer
              • 17.04.2009
              • 77

              #21
              Vielen Dank für die Übersetzung Kamila.

              Ich glaube zwar selbst nicht daran, aber vielleicht waren die Eltern noch nicht verheiratet und er ist noch unter dem Mädchennamen der Mutter geboren. Dann müsste sich ja für den 27.11 eine Geburt für einen Günther finden lassen.

              Da werde ich gleich nochmal hinschreiben.

              Kommentar

              • JuerschiB
                Benutzer
                • 17.04.2009
                • 77

                #22
                Hallo Kamila!

                Habe heute Antwort aus Polen bekommen.
                Ich schicke dir das per PN in dein Postfach.
                Kannst du mir das wieder übersetzen?

                Vielen Dank.

                Kommentar

                • JuerschiB
                  Benutzer
                  • 17.04.2009
                  • 77

                  #23
                  Übersetzer gesucht

                  Hallo an alle!

                  Kann mir jemand die Antwort aus Polen übersetzen wenn ich sie Ihm zuschicke?

                  Vielen Dank

                  Kommentar

                  • Kamila
                    Benutzer
                    • 07.01.2010
                    • 23

                    #24
                    Übersetzung

                    Hallo,

                    heute nur eine Kurzfassung, versuche nächste Woche dir die Antwort genau zu übersetzen.

                    Also: in dem Geburtenbuch des Standesamtes USC Kadlubia befindet sich ein Eintrag über einen Paul Günther geb. 27.11.1931. Seine Mutter war eine Selma Fiedler, es fehlen aber Informationen über den Vater. Auf dem Dokument befinden sich auch keine anderen Bemerkungen. Solltest Du an der Geburtsurkunde interessiert sein, so wirst Du gebeten, die Summe (82 zl) auf die unten genannte Kontonummer zu überweisen.

                    Der ganze Rest ist nur eine Erklärung, aufgrund welcher Bestimmungen die Summe erhoben wurde - also nicht so richtig wichtig für Dich.

                    Liebe Grüße

                    Kamila
                    Suche: Görlitz (Schlesien/Bosnien[Glogovac/Schutzberg]) Speidel (Glogovac/Drvar/München), Janik, Johna (Galizien/Bosnien)

                    Kommentar

                    • JuerschiB
                      Benutzer
                      • 17.04.2009
                      • 77

                      #25
                      Vielen Dank für die Kurzübersetzung

                      Kommentar

                      • joggeru
                        Neuer Benutzer
                        • 30.12.2015
                        • 1

                        #26
                        Pollok aus Sorau

                        Hallo JuerschiB,

                        zum Thema Pollok aus Sorau kann ich vielleicht etwas beitragen.
                        Haben Sie noch Interesse daran ?

                        Gruss, U.Thoenes


                        Zitat von JuerschiB Beitrag anzeigen
                        Hallo liebe Mitforscher,

                        ich suche zu Günther Pollok, geb. 27.11.1931 in Sorau die Eltern. Bekannt ist nur:

                        Mutter: Vorname Selma, geb. 30.08.1909 in Sorau.

                        Hat jemand Tips für mich, wo ich an weitere Daten komme?

                        Vielen Dank.

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X