Hallo zusammen,
nach der ersten Unabhängigkeit Lettlands 1918 waren die Straßennamen zweisprachig, in lettisch und deutsch, benannt. Diese wurden während der deutschen Besetzung von 1941 bis 1945 weitgehend übernommen. Teilweise wurden aber Straßennahmen auch nach dem Gedankengut der Besatzungsmacht umbenannt (meist im Bereich von Alt-Riga).
Sofern jemand wissen möchte, wie eine damalige Rigaer Straße (z.B. ehemalige Wohnanschrift) heute heißt und wo diese sich in etwa befand/befindet, versuche ich gerne weiter zu helfen.
Allerdings kann eine Antwort u. U. ein bischen dauern. Dies hat nichts mit Ignoranz zu tun, sondern liegt einfach daran, daß ich in den Sommermonaten bei gutem Wetter öfters mal ein paar Tage in die "Sommerfrische" fahre.
Grüße
AlAvo
nach der ersten Unabhängigkeit Lettlands 1918 waren die Straßennamen zweisprachig, in lettisch und deutsch, benannt. Diese wurden während der deutschen Besetzung von 1941 bis 1945 weitgehend übernommen. Teilweise wurden aber Straßennahmen auch nach dem Gedankengut der Besatzungsmacht umbenannt (meist im Bereich von Alt-Riga).
Sofern jemand wissen möchte, wie eine damalige Rigaer Straße (z.B. ehemalige Wohnanschrift) heute heißt und wo diese sich in etwa befand/befindet, versuche ich gerne weiter zu helfen.
Allerdings kann eine Antwort u. U. ein bischen dauern. Dies hat nichts mit Ignoranz zu tun, sondern liegt einfach daran, daß ich in den Sommermonaten bei gutem Wetter öfters mal ein paar Tage in die "Sommerfrische" fahre.
Grüße
AlAvo
Kommentar