Bitte um Übersetzung russisch-deutsch: Kirchenbuch 1880

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AGrodzisko
    Benutzer
    • 10.08.2015
    • 15

    [gelöst] Bitte um Übersetzung russisch-deutsch: Kirchenbuch 1880

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1880
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Grodzisko, Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan oder Johann Chrzuszcz (Krutsch ausgesprochen) und Franziska Kufel



    Hallo,
    ich bin ganz frisch dabei und brauche auch schon Hilfe
    Habe einen Eintrag im Kirchenbuch der Gemeinde Borczikowa gefunden und freue mich, dass ich endlich mal weiterkomme. Leider ist es russich und da kann ich auch mit einem Online-Übersetzer nichts hinbekommen...

    Ich bräuchte also eine Übersetzung des Eintrags Nummer 23. Die Namen der Vermählten sind ja auch in lat. Schrift.
    Mich interessiert besonders, ob Geburtsdaten und/oder die Eltern der beiden vermerkt sind.

    Vielen Dank im Voraus und liebe Grüße
    Andrea
    Angehängte Dateien
  • viktor2
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2010
    • 810

    #2
    Hallo, Andrea
    Hier die Zusammenfassung:
    Heirat Nr.23
    Ort des Geschehens: im Dorf Brzikow
    Datum des Geschehens und Uhrzeit: 12/24.5.1880 um 12.00
    Bräutigam: Jan Chrzuszcz, Witwer, Grundbesitzer, 37 Jahre alt, geboren und wohnhaft im Dorf Grodzisko?
    Vater des Bräutigams: Anton Chrzuszcz, verst.
    Mutter des Bräutigams: Marjana geb. Buz, verst.
    Wohnort der Eltern:
    Verstorbene Ehegatte: Agneszka geb. Lyczba? verst. am 5/17.4.1880
    Braut: Franciszka Kufel, Jungfer, 36 Jahre alt, geboren und wohnhaft beim Bruder im Dorf Grodzisko?,
    Vater der Braut: Jan Kufel, verst.
    Mutter der Braut: Theresia geb. Szewczik?, verst.
    Wohnort der Eltern:
    Zeugen: Blazej Kufel, 60 Jahre alt und Wojcek Kufel, 38 Jahre alt, beide Grundbesitzer aus dem Dorf Grodzisko?
    Proklamation: 20.4/2.5, 27.4/9.5 und 4.5/16.5.1880
    Ehevertrag: nein
    Pastor: unleserlich

    Gruß, Viktor
    Zuletzt geändert von viktor2; 12.08.2015, 12:35.

    Kommentar

    • AGrodzisko
      Benutzer
      • 10.08.2015
      • 15

      #3
      Übersetzungshilfe Russisch-Deutsch

      Hallo Viktor,
      das ist ja toll! Ein ganz großes Dankeschön!
      Jetzt kann ich ein bisschen weiterforschen
      LG
      Andrea

      Kommentar

      Lädt...
      X