118 Angerer Mathias TRB 1758 LATEIN

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Zöchmaister1655
    Erfahrener Benutzer
    • 21.02.2015
    • 973

    [gelöst] 118 Angerer Mathias TRB 1758 LATEIN

    Quelle bzw. Art des Textes: TRB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Aussee
    Namen um die es sich handeln sollte: Angerer Machherndl


    Bitte um Hilfe bei diesem Trauungsbuch.
    Bitte nach dem Ergänzen auch meine "Übersetzung" prüfen...

    Ich danke für die Hilfe!
    Hans

    Mathias Joannis Angerer auf der Wibm defuncti und Catha
    rina Conjugy adhuc viva filius legitimus cum Anna Mathiae??
    Machherndl in der ??? und Anna conjugy adhuc vivor
    Filia legitima Testiby Joanne Wibmer auf der Wibm und
    Michaele Wibme ??? Lupitsch, assistenete Arigler

    Meine "Übersetzung":
    Mathias

    des Joann Angerer auf der Wibm (schon verstorben)
    und seiner Frau Catharina (noch am Leben)
    legitimer Sohn

    mit Anna

    des Mathias Machherndl in der ???
    und Anna seiner Frau beide am Leben,
    legitime Tochter.

    Paten
    Joann Wibmer auf der Wibm und
    Michaele Wibme ?? Lupitsch
    Angehängte Dateien
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6282

    #2
    Hallo Hans,

    hier noch ein paar kleine Ergänzungen

    Mathias Joannis Angerer auf der Wibm defuncti und Catha
    rinae Conjugis adhuc vivae filius legitimus cum Anna Mathiae
    Machherndl in der Claus und Anna conjugy adhuc vivorum
    Filia legitima Testibus Joanne Wibmer auf der Wibm und
    Michaele Wibmer in Lupitsch, assistente Heigler

    Meine "Übersetzung":
    Mathias

    des Johannes Angerer auf der Wibm (schon verstorben)
    und seiner Frau Catharina (noch am Leben)
    legitimer Sohn

    mit Anna

    des Mathias Machherndl in der Claus
    und Anna seiner Frau beide am Leben,
    legitime Tochter.

    Zeugen
    Johannes Wibmer auf der Wibm und
    Michaele Wibmer in Lupitsch

    LG Zita

    Kommentar

    • Zöchmaister1655
      Erfahrener Benutzer
      • 21.02.2015
      • 973

      #3
      Hallo Zita!

      Ich freu mich, wenn du meine Korrekturen machst!
      Vielen Dank!

      Hans

      Kommentar

      Lädt...
      X