Quelle bzw. Art des Textes: Gefängnis-Register Kilmainham Dublin - findmypast.com
Jahr, aus dem der Text stammt: 1888
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dublin, Irland
Namen um die es sich handeln sollte: Denis Sigwart
Jahr, aus dem der Text stammt: 1888
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dublin, Irland
Namen um die es sich handeln sollte: Denis Sigwart
Hallo liebe Forum-Nutzer,
nachdem ich mich schon vor langem hier angemeldet habe, möchte ich jetzt etwas aktiver werden, und hätte da zumindest schon einmal eine Anfrage an euch (werde mich dann natürlich auch bemühen, dort weiterzuhelfen, wo ich kann):
Ein Bruder meines Ur-Großvaters ist nach Dublin ausgewandert, getauft ist er auf den Namen Dionys Sigwart, in Irland hat er dann den Namen "Denis Sigwart" geführt.
Bei findmypast.com bin ich jetzt auf ein interessantes Dokument gestoßen - er war scheinbar in Dublin im Gefängnis Kilmainham!?!
Mich würden jetzt die Hintergründe hierzu interessieren, es ist also vielleicht ein bisschen mehr wie nur eine Lesehilfe, vielleicht kann auch noch jemand, der sich mit irischen Gefängnissen auskennt, weitere Informationen geben.
Sein Namen taucht im ersten Anhang in der zweiten Zeile von unten auf:
- Was steht rechts über seinem Namen? Wenn ich mit anderen Buchstaben vergleiche, würde ich "Travessers" lesen?!
- Was steht in der selben Zeile weiter rechts? "??? on our Recognizance to come up at next Commission"
- Wie würdet ihr diesen Satz übersetzen? Was ist in diesem Zusammenhang unter "Commission" zu verstehen?
Ich bin über jeden Hinweis dankbar, und bedanke mich schon einmal im voraus recht herzlich
Schöne Grüße,
Matthias
Kommentar