Trauungs- und Sterbebuch [Latein]
Einklappen
X
-
Hallo,
Peter Conceth faber uxoratus e vita migravit 3tio maii
P.C. beweibter Handwerker ist gestorben (wanderteaus dem Leben) 3.5.
1757 aetatis suae circiter 40 provisus o(mn)ibus sac(ram)entis.
1757 seines Alters ca 40 Jahremit allen Sakramenten versehen.
Matrimonium in facie ecclesiae nostrae ad sanctu Sebastianum contraxerunt juvenis
Im Angesicht unserer Kirche zu hl. S. haben die Ehe geschlossen der Jüngling
et M(agister) Peter Concet ex Sontag et honesta vidua Agatha Bischoffi 1ma maii 1741.
und Meister P.C. aus Sontag und die ehrenhafte Witwe A.B. am 1.5.1741.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Trauungs- und Sterbebuch [Latein]
Quelle bzw. Art des Textes: Pfarrbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741/1757
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Fontanella (Österreich / Vorarlberg)
Namen um die es sich handeln sollte: Peter Concet(h)
Trauungsbuch: (Seite 76, linke Seite, zweiter Eintrag im Jahr 1757)
Sterbebuch: (Seite 54, 7. Eintrag auf der linken Seite)
Hallo miteinander. Ich habe hier einen direkten Vorfahren von mir, aber leider finde ich seine Eltern nicht. Ich habe zwei Einträge von ihm. Einmal als er die Agatha Bischof(in) heiratet und einmal sein Tod.
Vielleicht steht in dem Text etwas wo er herkommt oder auch nur wie alt er geworden ist. Ich wäre sehr froh wenn ihn mir jemand entziffern könnte.
Vielen Dank schon im Voraus.
PS. Tut mir leid dass ich keinen direkten Link auf die jeweilige Seite habe, denn es kommt leider immer nur die erste Seite wenn man den Link eingibt.
Einen Kommentar schreiben: