Hallo Robert,
vielen Dank für deine Hilfe!
Gruß
Daniel
Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1843
Einklappen
X
-
Hallo
Es geschah in der Stadt Zgiersz am 21.5.1843 um 6 UhrAbends
Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Gottlib Meysner Okupnik 53 Jahre alt und Krystyan Szajbner 34 Jahre alt beide Bauern aus Grabieniec, das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Daniel Golc Witwer, Bauer in Mikolajow wohnend, geboren in Grabieniec von Krysztof und der Dorota Elzbieta Goltz in Grabieniec wohnend, 38 Jahre alt und der Jungfrau Karolina Kubacka, Tochter des Szymon Kubacki Zimmermann schon verstorben und seiner Ehefrau Maria Elzbieta geborene Weigt zweite Hochzeit Rukowa in Mikolajow wohnend, 22 Jahre alt, geboren in Hollendry Redlinski im Großherzogtum Posen, bei der Mutter verblieben.
Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus am 7. am 14. und 21.5. des laufenden Jahres in der Kirchgemeinde von Zgiersz, es kam zu keinen Hemmnissen der Hochzeit.
Das neue Ehepaar bezeugte keine vorehelichen Absprachen getroffen zu haben.
Das Neue Ehepaar legte Beweise ihrer Ehefähigkeit vor, die erste Frau des Neuvermählten Anna Dorota geborene Fibig verstarb in der hiesigen Kirchgemeinde am 13.3. des laufenden Jahres
Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen, sie konnten nicht schreiben
Gruß RobertZuletzt geändert von zula246; 12.01.2015, 22:44.Einen Kommentar schreiben:
-
Bitte um Lesehilfe polnisch deutsch 1843
Quelle bzw. Art des Textes: Register
Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
Namen um die es sich handeln sollte: Golz
Hallo zusammen,
kann mir bitte jemand die Nr. 14 aus dem Link übersetzen?
Vielen Dank.
Gruß
DanielStichworte: -
Einen Kommentar schreiben: