bitte um übersetzung latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schlippi
    Benutzer
    • 26.08.2012
    • 46

    [gelöst] bitte um übersetzung latein

    Quelle bzw. Art des Textes: geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mönchengladbach


    Latein ist nicht mein Ding , bräuchte bitte Eure Hilfe

    Dank im Voraus
    Angehängte Dateien
  • Kurt Theis
    Erfahrener Benutzer
    • 21.03.2008
    • 473

    #2
    Hallo Schlippi,

    Den ersten Text übersetze ich wie folgt:

    Johann Schlippes, ein legitimer Sohn von Johann Schlippes und der Maria Boeshem, geboren zu Viersen 1771 am 31. August, in erster Ehe verheiratet mit Maria Magdalene Müller (meiner Mutter), in zweiter Ehe verheiratet mit Anna Maria Ratz, verstarb im Greisenalter am 10 Februar, versehen mit den Sterbesakramenten und ist dem üblichen Brauch gemäß nach drei Tagen beerdigt worden.

    Beste Grüße

    Kurt Theis

    Kommentar

    • Kurt Theis
      Erfahrener Benutzer
      • 21.03.2008
      • 473

      #3
      Hallo Schlippi,

      Hier meine Version des 2. Textes:

      Bartholomäus Schlippes, geboren am 10. Dezember 1802 zu Viersen, ordiniert am 28. September 1830, verstorben am 23.November 1843, Michael Aschangl (?), ernannt zu
      Hardt am 24.Februar 1844, eingeführt am 20. April 1844 vo Dekan und Pfarrer Winzen in
      Dalheim, gestorben am 15. Dezember 1879 - bis 1887 vakant - Peter Mertens, geborenb zu Viersen am 27.8.1837, ernannt zu Hardt am 31.Januar 1887.

      Beste Grüße

      Kurt Theis

      Kommentar

      • schlippi
        Benutzer
        • 26.08.2012
        • 46

        #4
        danke super

        Kommentar

        Lädt...
        X