Liebe Helfende,
ich habe hier eine Heiratseitrag der für meine Ahnenreihe passen würde. Es handelt sich um die Hochzeit von Elisabeth Kraus mit Georg Wagner.
https://data.matricula-online.eu/de/...2%252F34/?pg=9 rechte Seite letzter Eintrag (13.07.1705)
Dieser Mann und seine Vor-und Nachfahren war Metzger (lanio) und wurden zusätzlich "Kölla" genannt. Bei diesem Eintrag fehlt das Wort "Kölla". Es steht aber in der 2. Zeile hinter lanionis ein Wort welches ich nicht deuten kann. Edingmilini würde ich spontan lesen.
Könnte mir bitte jemand dieses Wort übersetzen. Vielen herzlichen Dank
Petra
ich habe hier eine Heiratseitrag der für meine Ahnenreihe passen würde. Es handelt sich um die Hochzeit von Elisabeth Kraus mit Georg Wagner.
https://data.matricula-online.eu/de/...2%252F34/?pg=9 rechte Seite letzter Eintrag (13.07.1705)
Dieser Mann und seine Vor-und Nachfahren war Metzger (lanio) und wurden zusätzlich "Kölla" genannt. Bei diesem Eintrag fehlt das Wort "Kölla". Es steht aber in der 2. Zeile hinter lanionis ein Wort welches ich nicht deuten kann. Edingmilini würde ich spontan lesen.
Könnte mir bitte jemand dieses Wort übersetzen. Vielen herzlichen Dank
Petra
Kommentar