Quelle bzw. Art des Textes: Geburtenregister (Zivilstand)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Frankreich, Sedan
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Frankreich, Sedan
Moin zusammen,
hier ein französischer Geburtsregistereintrag (155, links unten), den ich gerne komplett transkribiert hätte. Ein paar Wörter konnte ich nicht lesen, unter anderem der Nachname des einen Zeugen.
Ich freue mich über jeden Versuch und jede Korrektur.
Beste Grüße
Matze
Meine bisherige Lesung (in rot Eure Korrekturen und Ergänzungen):
L'an mil huit Cent Cinquante un, le deux mai, les
onze heures du matin, Pardevant nous Jacques Louis
Chayanx , premier adjoint faisant fonctions de Maire
de l'État Civil de Sedan, Est comparu Pierre Koch, musicien
ambulant, sans domicile fixe, natif de Berncastel, Prusse
agé de soixante six ans, de passage á Sedan, lequel nous a
présenté un enfant du sexe Féminin, né hier a Sept heures
du Soir en une maison, Sise porte de Balan, audit Sedan, de lui
déclarant et de Gertrude Coucarte, son épouse, sans profession,
né à aix la chapelle, aussi sans domicile fixe, agée de trente
huit ans, et auquel enfant il a déclaré vouloir donner le prénom
de Antoinette; lesdites déclaration et présentation faites en
présence de Jean Pierre Lesieur, aubergiste, agé de soixante
six ans, et de hubert Joseph Skivée?, Journalier, agé de cinquante
sept ans, tous deux deumerant à Sedan, et ont le père et les
témoins signé avec nous le présent acte après lecture à eux
faite.
Kommentar