Erbitte Lesehilfe - Latein - Trauung 1686, nur wenige Wörter

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • dejott
    Erfahrener Benutzer
    • 13.12.2022
    • 283

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe - Latein - Trauung 1686, nur wenige Wörter

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1686
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Obermarsberg
    Namen um die es sich handeln sollte: von der Heyden

    Hallo zusammen,

    ich erbitte Hilfe beir Entzifferung der wenigen Wörter bei der Trauung von "Adam von der Heyden und Anna" - ist der zweite Eintrag hier am 21. April.

    Ich habe bisher:
    Code:
    21. April Adamum Von der Heyden, et Annam (er +10.4.1725)
    ? Hillebrandt (?) ex ? ? (sie +3.12.170)
    Vielen Dank und viele Grüße.
  • Scriptoria
    Erfahrener Benutzer
    • 16.11.2017
    • 2863

    #2
    Hallo,

    Den 21. April.[is] Adamum von der Heÿden, et Annam
    Sÿbillam Hillebrandt ex hac civitate (= aus dieser Stadt).

    Grüße
    Scriptoria

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 20647

      #3
      den 21. April
      Sybillam Hillebrandt ex hac civitate
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • dejott
        Erfahrener Benutzer
        • 13.12.2022
        • 283

        #4
        Traumhaft, danke

        Kommentar

        Lädt...
        X