Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitseinträge - Latein
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753 bzw. 1769
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Burgebrach (Bistum Bamberg)
Namen um die es sich handeln sollte: Schlegler
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753 bzw. 1769
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Burgebrach (Bistum Bamberg)
Namen um die es sich handeln sollte: Schlegler
Hallo zusammen,
ich bitte um Lesehilfe und Korrekturlesung in den beiden nachfolgenden Heiratseinträgen:
Heirat 5. Jan. 1753 (linke Seite, letzter Eintrag)
Burgebrach eod. in facie Eccl(es)iæ copulati s(un)t nobilis et ornatus adolescens
Carolus Sigismundus Schlegler nobilis et honorati viri ac D.
Jo´is Jacobi Schlegler ??? adjuncti, senatoris et senatus
scriba p.m. et Anna conjugu filius legit(imus) et pudica virgo
Anna Catharina honesti viri Viti Zigler pm. hospitis hujetus
Filia legit(ima)
Testes errant Henricus Schiller ??? et
Xtophorus Heßdorfer hujates.
Heirat 27. Nov. 1769 (linke Seite, letzter Eintrag)
Burgebrach die 27. Nov. Copulati sunt D. Carolus Sigismundus Schlegler
viduus et Ontographus hujas et pudica virgo Maria Ursula
D. Joannis Georgii Balthasari Hermann Antigraphi Prels-
dorffensis et Eva Catharina p.m. conjugum filia leg.
Testes erant D. Wolfgangus Dürren-
höffer Senator et D. Mathaeus
Wagner Senator hujus
1) Wie mögen die Worte mit ??? lauten?
2) Gibt es den Beruf des Ontographus? Antigraphus (Gegenschreiber - aus dem Ort Prölsdorf) kann ich ja grad noch nachvollziehen...
3) Was könnte den ledigen Bräutigam in seinen jungen Jahren zum Titel "nobilis et ornatus" verholfen haben? Die Posten des Vaters = Vitamin B?
4) Bei der zweiten Hochzeit scheint der Bräutigam ja schon etwas Prominentes geworden zu sein - bei all den Titeln und den Trauzeugen!?
Vielen Dank schon im Voraus für´s Drüberschauen und für Erklärungen/Vorschläge!
Kommentar