Latein - Heiratseintrag 1795

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Astrodoc
    antwortet
    Und noch eine Übersetzung, falls erforderlich:

    Freintrop A(nn)o 179-quinto --- F. im 179-fünften Jahr
    [die] nona (9) mensis septembris --- am neunten (9) [Tag] des Monats September
    præviis proclamationibus in facie Ecclesiæ --- nach den vorausgegangenen Verkündigungen im Angesicht der Kirche
    copulati sunt Joannes Theodorus Leopoldus Gockel --- wurden (ehelich) verbunden Johann Theodor Gockel,
    Baptizatus olim in Neuenrade --- einst getauft in N.,
    filius Hermanni Gockel condicti Bungel --- Sohn des Hermann G. genannt B.
    et Annæ Ursulæ Scheffers, --- und der Anna Ursula Sch.,
    ac Catharina Maria Schulte --- sowie C.M.Sch.,
    Baptizata olim in Ohle, --- einst getauft in O.,
    ubi parentes per tempus habita(ve)runt, --- wo die Eltern zu der Zeit gelebt haben,
    in testimonialibus adductis horum nomina non exprimuntur, --- in den zugeführten Bescheinigungen werden deren Namen nicht aufgeführt,
    coram testibus Joanne Gockel, Anna Catharina Hillebrandt, coeterisque. --- vor den Zeugen Johann G., A.C.H. und anderen.

    Durch die vielen Einschiebungen etwas holprig. Der Kernsatz ist daher rot markiert.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Astrodoc
    antwortet


    Meine Lesung:

    Freintrop A(nn)o 179-quinto nona (9) mensis septembris
    præviis proclamationibus in facie Ecclesiæ copulati sunt
    Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizatus olim
    in Neuenrade filius Hermanni Gockel condicti Bungel
    et Annæ Ursulæ Scheffers, ac Catharina Maria
    Schulte Baptizata olim in Ohle, ubi parentes per tempus
    habitarunt, in testimonialibus adductis horum nomina
    non exprimuntur, coram testibus Joanne Gockel, Anna
    Catharina Hillebrandt, coeterisque.
    Zuletzt geändert von Astrodoc; 21.03.2023, 18:08.

    Einen Kommentar schreiben:


  • dejott
    antwortet
    DANKEschön

    Einen Kommentar schreiben:


  • Scriptoria
    antwortet
    Hallo,

    præviis (= vorausgehenden) proclamationibus in faciæ Ecclesiæ copulati sunt
    Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizatus olim (= einst)
    in Neuenrade filius Hermanni Gockel conduti ?ungel

    Schulte Baptizata olim in Ohle, ubi parentes per tempus

    Grüße
    Scriptoria

    Einen Kommentar schreiben:


  • AlfredS
    antwortet
    Hallo, was ich beitragen kann:
    Freintrop Ao [Anno] 179-quinto nona /9/ mensis Septembris

    prioris proclamationibus in faciæ Ecclesiæ copulati sunt
    Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizatus __?

    in Neuenrade filius Hermanni Gockel conduti ?ungel

    ex Anna Ursula Scheffers, ac Catharina Maria

    Schulte Baptizata ___? in Ohle, ubi parentes per tempus
    habitarunt, in testimonialibus adductis horum nomina

    non exprimuntur, Coram testibus Joanne Gockel, Anna

    Catharina Hillebrandt, coeterisque.

    Einen Kommentar schreiben:


  • dejott
    hat ein Thema erstellt [gelöst] Latein - Heiratseintrag 1795.

    Latein - Heiratseintrag 1795

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Heiratseintag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Affeln
    Namen um die es sich handeln sollte: Gockel, Schulte

    Hallo zusammen,

    erbitte Hilfe beim Entziffern/Entschlüsseln eines Heiratseintrags aus 1795.
    Es handelt sich um den ersten Eintrag oben links. Das Original befindet sich hier online.


    Ich habe bisher:
    Code:
    1795 - Copul. nomina
    Freintrop ? 179-quino nona 9 mentis Septembris
    ? proctamationibus in ? ? copulati ?
    Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizat____
    in Neuenrade filius Hermanni Gockel conduti ?
    ex Anna Ursula Scheffers, ae Catharina Maria
    Schulte Baptizata ? in Ohle, ubi parentes per tempus
    habitarunt, ? testimonialibus ? ? ?
    non exprimuntar, ? ? Joanne Gockel, Anna
    Catharina Hillebrandt, ?
    Vielen Dank und VG.
    Angehängte Dateien
Lädt...
X