Und noch eine Übersetzung, falls erforderlich:
Freintrop A(nn)o 179-quinto --- F. im 179-fünften Jahr
[die] nona (9) mensis septembris --- am neunten (9) [Tag] des Monats September
præviis proclamationibus in facie Ecclesiæ --- nach den vorausgegangenen Verkündigungen im Angesicht der Kirche
copulati sunt Joannes Theodorus Leopoldus Gockel --- wurden (ehelich) verbunden Johann Theodor Gockel,
Baptizatus olim in Neuenrade --- einst getauft in N.,
filius Hermanni Gockel condicti Bungel --- Sohn des Hermann G. genannt B.
et Annæ Ursulæ Scheffers, --- und der Anna Ursula Sch.,
ac Catharina Maria Schulte --- sowie C.M.Sch.,
Baptizata olim in Ohle, --- einst getauft in O.,
ubi parentes per tempus habita(ve)runt, --- wo die Eltern zu der Zeit gelebt haben,
in testimonialibus adductis horum nomina non exprimuntur, --- in den zugeführten Bescheinigungen werden deren Namen nicht aufgeführt,
coram testibus Joanne Gockel, Anna Catharina Hillebrandt, coeterisque. --- vor den Zeugen Johann G., A.C.H. und anderen.
Durch die vielen Einschiebungen etwas holprig. Der Kernsatz ist daher rot markiert.
Latein - Heiratseintrag 1795
Einklappen
X
-
Meine Lesung:
Freintrop A(nn)o 179-quinto nona (9) mensis septembris
præviis proclamationibus in facie Ecclesiæ copulati sunt
Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizatus olim
in Neuenrade filius Hermanni Gockel condicti Bungel
et Annæ Ursulæ Scheffers, ac Catharina Maria
Schulte Baptizata olim in Ohle, ubi parentes per tempus
habitarunt, in testimonialibus adductis horum nomina
non exprimuntur, coram testibus Joanne Gockel, Anna
Catharina Hillebrandt, coeterisque.Zuletzt geändert von Astrodoc; 21.03.2023, 18:08.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo,
præviis (= vorausgehenden) proclamationibus in faciæ Ecclesiæ copulati sunt
Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizatus olim (= einst)
in Neuenrade filius Hermanni Gockel conduti ?ungel
Schulte Baptizata olim in Ohle, ubi parentes per tempus
Grüße
Scriptoria
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo, was ich beitragen kann:
Freintrop Ao [Anno] 179-quinto nona /9/ mensis Septembris
prioris proclamationibus in faciæ Ecclesiæ copulati sunt
Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizatus __?
in Neuenrade filius Hermanni Gockel conduti ?ungel
ex Anna Ursula Scheffers, ac Catharina Maria
Schulte Baptizata ___? in Ohle, ubi parentes per tempus
habitarunt, in testimonialibus adductis horum nomina
non exprimuntur, Coram testibus Joanne Gockel, Anna
Catharina Hillebrandt, coeterisque.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Latein - Heiratseintrag 1795
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Heiratseintag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Affeln
Namen um die es sich handeln sollte: Gockel, Schulte
Hallo zusammen,
erbitte Hilfe beim Entziffern/Entschlüsseln eines Heiratseintrags aus 1795.
Es handelt sich um den ersten Eintrag oben links. Das Original befindet sich hier online.
Ich habe bisher:
Code:1795 - Copul. nomina Freintrop ? 179-quino nona 9 mentis Septembris ? proctamationibus in ? ? copulati ? Joannes Theodorus Leopoldus Gockel Baptizat____ in Neuenrade filius Hermanni Gockel conduti ? ex Anna Ursula Scheffers, ae Catharina Maria Schulte Baptizata ? in Ohle, ubi parentes per tempus habitarunt, ? testimonialibus ? ? ? non exprimuntar, ? ? Joanne Gockel, Anna Catharina Hillebrandt, ?
Stichworte: -
-
Einen Kommentar schreiben: