Bitte um Übersetzung: Taufeintrag 1816 Svojkovice - tschechisch deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Munger
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2021
    • 1250

    [gelöst] Bitte um Übersetzung: Taufeintrag 1816 Svojkovice - tschechisch deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Svojkovice
    Namen um die es sich handeln sollte: Kateřina Hanzelin


    Guten Abend,

    ich bitte um Übersetzung des Taufeintrags von Kateřina Hanzelin aus dem Tschechischen ins Deutsche.

    Ihre Eltern heißen Tomáš Hanzelin und Kateřina Kusske.

    Nachstehend der Link zu Porta fontium. Der Eintrag befindet sich auf Seite 142 oben.



    Ihren Sterbeeintrag habe ich hier im Forum auch eingestellt.

    Herzlichen Dank für die Mühe :-)

    LG Patrick
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    21 / 22 Sept.
    23
    Katerina
    Täufer Josef Tureczek Ortskaplan
    Hebamme. Barbara Hamkova

    Tomas Hanzelin
    Nachbar aus Svojkowitz

    Katerina Tochter des Jan Kusske
    Nachbar aus Svojkowitz
    Nr. 7 und der Mutter
    Katerina, Zbirower Herrschaft

    Magdalena Ehefrau des Wenzel Ruting?
    Nachbar aus Svojkowitz
    Jan Cjsak? Nachbar aus Svojkowitz


    Namen sind wie immer fraglich
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Munger
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2021
      • 1250

      #3
      Vielen Dank, Huber Benedikt.

      LG Patrick :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X