Erbitte Übersetzung: russisch/deutsch (1903)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Caesar15344
    Benutzer
    • 18.12.2019
    • 56

    [gelöst] Erbitte Übersetzung: russisch/deutsch (1903)

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Daniszew, gmina Koscielec, Kolo
    Namen um die es sich handeln sollte: Wilhelm Wentland


    Hallo zusammen!

    Und noch ein Eintrag Ich bin dankbar für jede Hilfe! Hier geht es um die Geburt von Wilhelm Wentland am 22.12.1903.


    Einen Originallink kann ich leider nicht anfügen, da ich das Dokument direkt vom Staatsarchiv habe und szukajwarchiwach.gov.pl/ grade immer noch offline ist.

    Herzlichen Dank!
    Angehängte Dateien
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2803

    #2
    Hallo Caesar15344,

    ich lese:

    N 91.
    Danischew

    Anzeige: in Wladislawow, am 13./26. Dezember 1903, um 4 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Gustaw Wentljant, Landwirt in D., 39 Jahre

    Zeugen: Ljudowik Wentljant, Landwirt aus Police Srednie, 44 Jahre, und Gottlieb Jeske, Tagelöhner aus Daniszew, 45 Jahre

    Geschlecht des Kindes: männlich

    Geburt: in Daniszew, am 9./ 22. Dezember lfd. J., um 7 Uhr morgens

    Mutter: seine Ehefrau Emilija geb. Grams, 35 Jahre

    Täufling: Wilgelm/ Wilhelm

    Paten: der erste Zeuge und Paulina Ryske
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • Caesar15344
      Benutzer
      • 18.12.2019
      • 56

      #3
      Vielen Dank auch für diese Übersetzung!

      Kommentar

      Lädt...
      X