Vielen Dank für das Verschieben, für die Hilfe beim Entziffern, den Übersetzungsversuch und die Erklärungen zu den Abkürzungen.
Damit habt Ihr mir sehr weitergeholfen!
LG Patrick :-)
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1776 Neustift - Latein
Einklappen
X
-
25
Juny.
R. P. (= reverendus pater) ehrwürdiger Vater, Titel für einen Ordensgeistlichen
Odericus Krum = Name des Paters
Ord: Mi.Convent: wohl die Bezeichnung des Ordens, zu dem der Priester gehört
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Übersetzungsversuch.
Andreas Wuschy,
Sohn des Bauern Laurentius Wuschy in Klein Neustift
mit Rosina Töltscher, Tochter des Joseph, Bauer in Poppitz
Wuschy, Johannes, Bürger und Müller in Iglau
(Die Trauzeugen)
Paulus Pauser, Bauer im Dorf Klein Neustift
Georgius Köttner, Bauer in Poppitz
Matthäus M…?
Bauer in PoppitzZuletzt geändert von Scriptoria; 30.04.2022, 19:52.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo,
fragmentarisch.
25
Juny.
R. P.
Oderi-
cus
Krum
Ord: Mi.
Convent
Andreas
Wuschy Lau =
rentii Colo =
ni in parvo (von parvus= klein)
Neustifft (= in Klein Neustift)
filius cum
Rosina Tölt-
scher Josephi
Coloni in
Poppitz filia.
Wuschy Joannes
Civis , et (= Bürger und) Mo=
litor (= Müller) Iglaviae
Pauser Paulus
Colonus in pa-
go (= Dorf) parvo Neu-
stifft. (= im Dorf Klein Neustift)
Köttner Georgius
Colonus in
Poppiz
……. Ma-
thaeus Colonus
in Poppiz.
Cath[olisch]
Neu
stifft.
Gruß
Scriptoria
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Eben ist mir aufgefallen, dass ich den Beitrag besser in das Forum für fremdsprachige Texte hätte einstellen sollen. Sorry, kann ich jetzt nicht mehr löschen. Vielleicht kann es ja ein Admin noch verschieben. Das wäre nett. Vielen Dank und LG Patrick
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1776 Neustift - Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1776
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neustift
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Wurschy und Rosina
Guten Tag,
ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Andreas Wurschy und Rosina.
Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.
Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 118 links in der oberen Hälfte.
Herzlichen Dank für die Mühe :-)
LG Patrick
25
Juny.
R. P.
Oderi-
cus
Krum
Ord: Mi.
…….
Andreas
Wurschy Lau =
Laurentu Colo =
ni in …….
Neustifft
filius cum
Rosina …….
……. Josephi
Coloni in
Poppitz filia.
Wurschy Joannes
……. , ……. Mo=
litor [=Kontrukteur oder Maurer?] Iglauiel
……. …….
Colonus in pa-
……. ……. Neu-
stifft.
Köttner Georgius
Colonus in
Poppiz
……. Ma-
theus Colonus
in Poppiz.
Cathl. [=Katholisch]
Neu
stifft.
16
Einen Kommentar schreiben: