LH Trauung Georg Gstrein und Eva Holerin

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • armrom
    Erfahrener Benutzer
    • 19.08.2020
    • 231

    [ungelöst] LH Trauung Georg Gstrein und Eva Holerin

    Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1683
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Imst
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg Gstrein und Eva Holerin


    Hallo,

    ich habe nun mit etwas Hilfe die Trauung von Georg Gstrein und Eva Holerin gefunden.


    Kann mir hier bitte jemand beim Ergänzen helfen?


    Traubuch 1670-1716_MF 0805-5, Seite 16, Bild 17



    Ich lese:


    Februaris
    16 huius copulatit matrimonixxx
    xxx xxx in ecclesia
    filial xxx xxx


    xxx juveni Georgy filiuy legitimy
    Caroli Gstrein xxx xxx xxx xxx
    et virtuosa virgo Eva Holerin ex xxx


    Idem Joannes filiy legitimy Mathoi
    Gstrein xxx Imbst xxx et Catharina
    Rosina Txxxxx ex Haimburger?


    Testes: xxx xxx xxx xxx xxx
    xxx xxx Joanney Witwer xxx
    Jais & Martiny Pfefferle xxx xxx
    xxx xxx


    Vielen Dank und lg
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 22041

    #2
    Taufe der Braut Eva Holer auf der linken Seite am 11. 12. 1661.
    Angehängte Dateien
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • armrom
      Erfahrener Benutzer
      • 19.08.2020
      • 231

      #3
      danke vielmals, ich lese bei den Eltern Jeremias? Holer und Anna Wably?...

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 22041

        #4
        Jeremias. Das andere könnte sich aus dem Heiratseintrag ergeben.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          Orte mangels Ortskenntnis ????


          Februarius
          16 huius copulati sunt matrimonialiter
          praemittis praemittendis in ecclesia
          filiali in loco ?Ort?

          Perhonestus juvenis Georgius, filius legitimus
          Caroli Gstrein p.m. quondam civis Imbstensis
          et virtuosa virgo Eva Holerin ex ?Ort?

          Item Joannes filius legitimus Mathaei
          Gstrein civis Imbstensis,et Catharina
          Rosina Trenckherin ex Haimbingen e?

          Testes erant item nuptiam ? Ranner
          Ceister? caupo, Joannes Witwer , Michael
          Jais & Martinus Pfefferle omnes sunt
          cives Imbstentes
          copulans & benedicens
          Bartholomaeus Schwenter
          curatus loci
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9191

            #6
            Hallo!

            Ich lese die Ortsnamen so:

            Mils
            Wens (=Wenns)
            Haimbingen ec.(clesia?) (=Haimingen)


            Ansonsten:

            praemissis praemittendis

            Matthaei

            istarum nuptiarum D'(omi)nus Ranner
            Creizer caupo,

            Bartholomaeus Gschwenter
            parochus loci
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            • Zita
              Moderator
              • 08.12.2013
              • 6619

              #7
              Hallo,

              ich lese noch:
              Mils
              Wens
              D[omi]nus Ioannes
              Creitzer

              LG Zita


              OK, zu langsam....

              Kommentar

              • armrom
                Erfahrener Benutzer
                • 19.08.2020
                • 231

                #8
                Guten Morgen und vielen lieben Dank für eure Hilfe.


                Ich habe jetzt alles zusammengebaut:
                Februarius
                16 huius copulati sunt matrimonialiter
                praemittis praemittendis in ecclesia
                filiali in loco Mils

                Perhonestus juvenis Georgius, filius legitimus
                Caroli Gstrein p.m. quondam civis Imbstensis
                et virtuosa virgo Eva Holerin ex Wens

                Item Joannes filius legitimus Matthaei
                Gstrein civis Imbstensis,et Catharina
                Rosina Trenckherin ex Haimbingen

                Testes erant istarum nuptiarum D'(omi)nus Ranner
                Creizer caupo, Joannes Witwer , Michael
                Jais & Martinus Pfefferle omnes sunt
                cives Imbstentes
                copulans & benedicens
                Bartholomaeus Gschwenter
                parochus loci




                D.h. es wurde in der Kirche von Mils geheiratet und nicht im Imst?
                Anscheinend war es eine Doppelhochzeit?
                Georg, Sohn des verstorbenen? Karl Gstrein heiratet Eva Holerin aus Wens und

                Johann, Sohn des Matthias Gstrein heitartet Catharina Rosina Trenkerin aus Haimingen


                Vielleicht waren die beiden ja Cousins? Naja villeicht finde ich ja noch die Geburtseinträge dazu...


                Danke und lg

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 9191

                  #9


                  Februarius --- Februar

                  16 huius copulati sunt matrimonialiter --- am 16. desselben (Monats) wurden ehelich vereinigt
                  praemissis praemittendis --- nachdem das Vorauszuschickende vorausgeschickt wurde
                  in ecclesia filiali in loco Mils --- in der Tochter-/Filialkirche im Ort Mils
                  Perhonestus juvenis Georgius, --- der höchstehrenwerte Junggeselle Georg,
                  filius legitimus Caroli Gstrein p.m. --- ehelicher/rechtmäßiger Sohn des verstorbenen Carl Gstrein
                  quondam civis Imbstensis --- einstigen Imster Bürgers
                  et virtuosa virgo Eva Holerin ex Wens --- und die tugendsame Jungfrau Eva Holer aus Wenns

                  Item --- Gleichfalls
                  Joannes, filius legitimus Matthaei Gstrein --- Johann, ehl./rechtm. Sohn des Matthäus Gstrein
                  civis Imbstensis, --- Imster Bürgers
                  et Catharina Rosina Trenckherin ex Haimbingen --- und die C.R. Trenckher aus Haimingen

                  Testes erant istarum nuptiarum --- Zeugen dieser Hochzeiten sind gewesen
                  D'(omi)nus Joannes
                  Creizer caupo, Joannes Witwer, Michael Jais & Martinus Pfefferle --- Herr J.C. Gastwirt, J.W., M.J. & M.P.
                  omnes sunt cives Imbstenses --- alle sind Imster Bürger

                  copulans & benedicens --- "Vereinigender" & Segnender
                  Bartholomaeus Gschwenter --- B.G.
                  parochus loci --- Pfarrer des Ortes
                  Zuletzt geändert von Astrodoc; 06.02.2022, 17:19. Grund: noch'n Tippfehler
                  Schöne Grüße!
                  Astrodoc
                  --------------------------------
                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

                  Kommentar

                  • armrom
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.08.2020
                    • 231

                    #10
                    nochmals vielen Dank!

                    Kommentar

                    • sternap
                      Erfahrener Benutzer
                      • 24.04.2011
                      • 4070

                      #11
                      eine durch und durch tiroler hochzeit, weil trenker ist ein typischer tiroler name.


                      Zuletzt geändert von sternap; 06.02.2022, 18:17.
                      freundliche grüße
                      sternap
                      ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
                      wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




                      Kommentar

                      • armrom
                        Erfahrener Benutzer
                        • 19.08.2020
                        • 231

                        #12
                        Wer weiß, villeicht bin ich sogar mit Luis Trenker verwandt? Sein Vater stammte aus Nordtirol...

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X