Bitte um Übersetzungs-/ Transkriptionshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • einahnenforscher
    Benutzer
    • 24.03.2021
    • 5

    [ungelöst] Bitte um Übersetzungs-/ Transkriptionshilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1865
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nakel, Posen
    Namen um die es sich handeln sollte: Gorzynski, Zempel


    Hallo Zusammen,

    ich erbitte Hilfe bei der Übersetzung bzw. Transkription eines Eintrags in der lateinischen Sprache in einem Heiratsbuch. Hierbei geht es um die Hochzeit meiner Ururgroßeltern Josef Gorzynski und Bertha (Albertina) Zempel. Im Heiratsbuch ist dies der Eintrag 7.

    Leider kann ich nicht alles entziffern. Die Teile, die mir gelungen sind, stehen unterhalb des Eintrags 7.

    Vielen Dank im Voraus.

    Freundliche Grüße
    Tobias
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9124

    #2
    Moin!

    Die fehlenden Textstellen lese ich als "de Tur" (SO von Nakel) und "de Wołowiec" (SO von Tur).
    Angehängte Dateien
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • einahnenforscher
      Benutzer
      • 24.03.2021
      • 5

      #3
      Hallo Astrodoc,

      vielen lieben Dank für deine Hilfe. Könntest du mir noch sagen, was unterhalb von Josef Zempel, den Namen der Mutter der Ehefrau, steht.

      Vielen Dank im Voraus.

      Grüße
      Tobias

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9124

        #4
        Leider nicht!

        Durch die automatische Verkleinerung des Bildes hier im Forum (sofern >250kB) ist die Auflösung doch deutlich reduziert.
        Und dann ist es bei Eigennamen immer so eine Sache ... Sie lassen sich leider nicht aus dem Kontext erschließen oder in Karten nachschauen
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • acim
          Erfahrener Benutzer
          • 25.12.2020
          • 1075

          #5
          Hallo,
          man kann nur sagen (nach Vergleich mit anderen Zeilen), dass die Braut (im Gegensatz zu Bräutigam) beide Eltern hatte.
          1. Zeile: Vater (also wahrscheinlich Josefus Zempel)
          2. Zeile: Vorname der Mutter (vielleicht Konstancja?)
          3. Zeile: Geburtsname der Mutter (K....siewicz?)

          Schöne Grüße
          Aleš
          Zuletzt geändert von acim; 25.03.2021, 01:18.

          Kommentar

          • einahnenforscher
            Benutzer
            • 24.03.2021
            • 5

            #6
            Hallo acim,

            vielen Dank für die Hilfe.

            Grüße

            Kommentar

            Lädt...
            X